English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ V ] / Versene

Versene traduction Russe

1,829 traduction parallèle
- Versene elini.
- Дай мне руку.
Pas versene!
Пасуй!
Boş versene.
На хер.
Boş versene şimdi Brighton'ı.
Насрать на чертов Брайтон.
- Boş versene.
- К черту.
Bana versene.
Дай мне.
Floresin boyayı versene.
Подай мне флюоресцеин.
Selam versene.
Поздоровайся.
- Bak canım. - Boş versene, Noel arifesindeyiz.
Пусть звонит, это же Рождество.
Şu mendili versene.
Дай мне салфетку.
Boş versene.
Твою мать!
Boş versene Esposito.
Забудь, Эспосито.
Naazy, Peyman'ın çantasını versene...
Назия, принеси сумку Пеймана.
Amir... Elly'in telefonunu versene.
Амир, дай телефон Элли.
- Biraz versene!
Дай мне немного
Telsizi versene.
Дай мне рацию сюда.
Biraz şeker versene.
Подсахари мне...
Bir parça daha versene.
Дай мне маленький кусочек.
Hayır, boş versene.
- нет, нафик
Bir tur versene dostum.
Моя очередь, братишка.
Boş versene!
— Да посрать.
Boş versene!
Хуй с ним.
Ama diğer taraftan boş versene.
Но, знаешь, что... шёл бы ты...
Anahtarını versene.
Дай ключи от машины.
Bir kaç CD versene.
Дай мне диски.
Versene şunu!
Отдай!
- Boş versene. Ne olduğunu bile bilmiyorsun.
Говорю же... что у нас произошло!
Bize manjuu versene.
Мне булок с мясом!
- Tatlım, anneni versene.
- Дорогая, позови свою маму к телефону.
Chopper, kürkünü çıkartıp versene.
одолжи ей свой мех.
Angela, hadi, Oscar'a bir fincan şeker borç versene.
Анжела, одолжи Оскару чашку сахара.
Geri versene telefonumu
- Отдай.
Boş versene.
Иди ты.
- Telefonunu versene.
- Просто дай мне свой телефон.
- Dennis, bir sigara versene.
Дэннис, дай мне сигареты.
Gelip seni alacak mı bak bakalım. Boş versene Parkman.
Увидишь, если она восстановит силы.
Zaten uyuyamadım gece... Ya sana mı soracağım niçin arayacağımı kızım, cevap versene Zeynep orada mı?
Я не могла уснуть вчера вечером
- Versene! - Ya bir dur!
Эй, что происходит?
Napoli sarısını versene.
Дай мне желтый неаполь.
Gömleğini versene.
Дай мне свою рубашку. Что?
Bana ondan biraz versene.
Дай-ка попробовать.
Boş versene!
Забудь.
- Bana da bir tane versene.
- я стрельну одну?
- Bir bana versene.
Можно мне попробовать.
Boş versene.
Есть тут кто? Эй!
- Hiç belli etmezler. - Bir gazete versene.
— Эй, дай мне газету.
- Güzelce katlayıp versene oğlum!
Что смотришь?
- Boş versene.
К чёрту.
- Tişörtünü bana versene. - Ne?
- Слушай, дай мне свою футболку.
Boş versene.
Хрен с вами.
Ya versene!
Хватит!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]