Vikki traduction Russe
33 traduction parallèle
- Vikki? Vikki Hiller, editörün, ta kendisi.
Bаш редактор во плоти.
Bn Novak'ın kitabı çok ciddi bir düzyazı çalışması olup, adı... Vikki, özür dilerim, tam arkanda. Bana bir fincan kahve verebilir misin?
освeщающая... чашечку кофе.
- Ben istemem, Vikki. Sağ ol, R.J.
Ар Джей.
Vikki, kitap yazıp, Maine'den New York'a gelmiş bir kızın bulabileceği en iyi arkadaşsın.
или подруга! чтобы опубликовать свою книгу!
Galiba şu Vikki benden çok hoşlanıyor. Ben de ondan hoşlanacağımı sanıyorum.
она мне не очень-то нравится.
Vikki, burası harika.
это восхитительно. ( звонит телефон )
Üzgünüm, Peter, ama Vikki senin için tek kız değil. Bu yüzden seni buraya getirdim.
потому я и привёл тебя сюда.
Vikki, inanılmaz birisin. Listede bile yoktu. Onu araya nasıl sıkıştırdılar?
как они её вставили?
Vikki'yle hala çıkmak istiyor musun?
Ты всё ещё хочешь встретиться с Вики?
Vikki, Peter McMannus yine aradı. Her yarım saatte bir arıyor artık.
теперь он звонит каждые полчаса.
Önemli değil, Vikki. Ben halimden çok memnunum.
я вполне самодостаточная.
Vikki orada, yanında da bir erkek var.
- Там сидит Вики с каким-то типом.
Vikki kendini tamamen bıraktı, ama nasıl olduysa Trementus topu düşürdü.
но Трементос что-то тушуется.
Çok para istiyor musun, Kimo Sabe? Vikki'ye kendini şimdi sevdir.
хочешь взять её тёпленькой - берись за дело сейчас же.
Merhaba, Vikki.
Вики.
Vikki'yi arayıp, adresimi vermeliyim.
Надо позвонить Вики и дать ей мой адрес.
Daha iyi bir fikrim var. Vikki'yi benim evime davet et kendi evinmiş gibi davran.
- У меня есть идея получше - пригласи Вики ко мне!
Ama Vikki'yi ev yemeğine davet ettim.
- Я пригласил Вики домой и сам всё приготовил.
Hey, buldum. Vikki?
где ты?
Vikki'yi bir fincan kahve için şehre götürdüm.
- Я отвёз Вики в деревню на праздник художников. Это было безумие!
Vikki, hayır. Bir arkadaşa her zamankinden fazla ihtiyacım olduğu şu sırada, istifanı nasıl kabul ederim?
нужна подруга.
Bu gece, Vikki ile büyük gecemiz, ve senin de büyük gecen Novak ve Vikki'yi, Vikki'nin uğruna çalıştığı her şeyi mahvedecek gecen.
в то же время и у вас c Новак. ради чего Вики работала.
- Vikki, dur. Bırak da açıklayayım.
Я всё объясню!
Ben, Vikki'nin, o gece evlilik konusunu sırf benimle seks yapabilmek için açtığını düşünüyorum. Bir kere yattım, sonra pek görüşmedik.
что когда Вики заговорила тогда о браке я её едва вижу.
Vikki, sen bir dahisin.
ты просто гений!
- Vikki?
- Вики?
Vikki.
Я тоже так могу. Викки.
- Vikki Carr.
Викки Карр.
Vikki, taksi çağıracağım.
я вызову такси.
Vikki'yi yemeğe davet ettim.
- Да!
Vikki Hiller'ı kovmanızı istiyorum!
Уволить эту Вики Хиллер!
- Vikki.
- Нэнси!
- Vikki ne dedi? Hiç şansım var mı? - Hayır.
Барбара всё равно не хочет тебя видеть.