Vurulmuş traduction Russe
1,519 traduction parallèle
Nasıl öldürmüşler? Başına muhtemelen beysbol sopasıyla vurulmuş.
Скорее всего, ударили бейсбольной битой по голове.
Her iki kurban da camdan giren mermilerle vurulmuş, bu doğru mu?
Обе жертвы были застрелены через окно, это так?
Carson'a göre, soygunu durdurmaya çalışırken vurulmuş.
Если верить Карсону, его застрелили, когда он пытался остановить грабителей.
Bu zavallı çocuk hem dövülmüş hem kesilmiş hem de vurulmuş.
Этот бедняга был избит, порезан и застрелен.
Üçü de aynı silahla vurulmuş.
Все были выпущены из одного оружия.
Kalbinden vurulmuş.
Выстрел в сердце.
Bu sabah, bir ayının vurulmuş şekilde bulunduğu yere gidiyoruz.
Мы едем к месту, где утром был обнаружен застреленный медведь.
- Seni yanlış yönlerdirmek istememiştim. - Vurulmuş mu?
Я просто не хочу случайно направить вас в ложном направлении.
Vurulmuş.
Его подстрелили.
Dalganın üzerindeyken göğsünden vurulmuş.
Он был на волне и получил пулю в грудь.
Polis Memuru Connor, Howard / Ortiz cinayetlerinde kullanılan aynı 45 kalibrelik silahla vurulmuş.
Помощника Коннора застрелили из пистолета 45 калибра, который использовали в убийствах Ховарда / Ортиза. - Вот чёрт.
Kurban boynundan vurulmuş.
Пуля попала в шею.
Birisi hocasına vurulmuş anlaşılan!
Кое-кто втюрился в постановщика!
Leonid'i asansörün yanında buldum. Vurulmuş.
Нашел Леонида у лифта, в него стреляли.
Hayır, iyi değilsin. Vurulmuş.
Нет, не в порядке, она ранена.
Bir polis memuru vurulmuş. Adama ihtiyacımız var.
Мы собираем всех.
Başın vurulmuş diyorlar.
Говорят, вам отрубили голову.
Jim Prideaux vurulmuş.
В Джима Прида стреляли.
Zencinin teki vurulmuş.
Застрелили какoгo-тo негра.
Yeni gelen bir habere göre geçen akşam 7 : 45 civarında The Queens Gazette'de köşe yazarı ve muhabirlik yapan Loren Bridges 31. Cadde Astoria, Queens'teki ofisinin önünde, infaz şeklinde silahla vurulmuş.
Согласно последним данным, вчера вечером, около 19 : 45, автор местной Куинс Газетт, Лорен Бриджес... была застрелена прямо... на пороге своего офиса.
Bebekler, yetişkinlerin arzularının tarihi yeniden yazmak için dışa vurulmuş şekli.
А дети неугомонные продолжения взрослых переписать историю.
Çok uzak bir yerden vurulmuş.
Стреляли с очень большого расстояния.
Yakın mesafeden vurulmuş olabilir. Çapı kaç?
Это соответствует выстрелу с близкого расстояния.
Bu moron zehirlenmiş ve vurulmuş.
Этот идиот был отравлен и застрелен.
Zehirlenmiş, vurulmuş ve bok içinde yuvarlanmış.
Отравлен, застрелен, и обмазан в какашках.
Öyle bir ihtimal var tabii, ama aynı zamanda kafasına vurulmuş da olabilir.
Определённо есть возможность, но также может быть, что её ударили по голове.
Ah, geyik av tüfeği ile vurulmuş.
Да, и олень был убит из дробовика.
Kurbanımız 9 mm. otomatikle vurulmuş.
Его застрелили из девятимиллиметрового автоматического пистолета.
Bacağından vurulmuş.
Он был подстрелен в ногу
Birisi burada vurulmuş olmalı.
Сюда. Здесь в кого-то попали.
- Böcekçi kız Charlie'ye mi vurulmuş?
- Не... - Но девчонка увлеклась Чарли.
Sabaha karşı bir koruma görevlisi tarafından vurulmuş.
Его застрелил охранник сегодня утром.
Haklıydın, baba. Sanırım bana birazcık vurulmuş.
Я думаю, что она немного влюблена.
Çocuk vurulmuş muydu yani?
Так паренька застрелили?
Bölgemden vurulma ihbarı geldi. Sol bacağından ve elinden vurulmuş...
Прострелена левая нога и рука.
Joey vurulmuş mu?
Джоуи застрелили?
Dinerrall vurulmuş.
Динеррала только что застрелили.
Önce karısı vurulmuş. Enseye tek kurşun.
∆ ена погибла первой, один выстрел в шею.
Ama Terry, adamın anlattıkları... Adam üç kez vurulmuş. Şu anda hastanede, değil mi?
Ќо, " ерри, то, как этот парень себ € вЄл... ¬ него трижды попали. ќн в больнице.
- Öğrendik ki, Joey Abreu Robideaux'nun içinde ölmüş. Sokakta değil. Kafasından tabancayla vurulmuş.
Выяснилось, что Джои Абрейю погиб в "Робидо", а не на улице, от огнестрельного ранения в голову.
Müvekkili benzer şekilde öldürülmüş olabilir. Seals'le aynı gün polisler tarafından vurulmuş olabilir.
У неё есть похожее дело : клиент возможно - только возможно - был застрелен копами в один день с Силзом.
Tabancayla kafasına vurulmuş.
В неё стреляли.
En az 1 metre geriden vurulmuş.
Значит, его застрелили с расстояния не меньше трех футов.
Vurulmuş.
Его застрелили.
Kafasına sert bir cisimle vurulmuş ölümünden sonra 12 bıçak darbesi almış ama buna sebep olmasını anlamıyorum.
Тупая травма головы, 12 посметрных ножевых ранений - я не вижу ничего, что могло бы это вызвать.
- Phil Baker'ın önce kafasına vurulmuş sonra boğulmuş.
Фила Бэйкера ударили по голове, а потом задушили.
Göğsünden vurulmuş.
Огнестрельное ранение в грудь.
Biri vurulmuş.
Тут внизу женщина. Она ранена.
Kafasından vurulmuş birisi var.
Огнестрельное в голову.
Özür dilerim efendim. Bir vurulmuş memur var.
Простите, сэр.
Karnından vurulmuş.
Получил пулю в живот.