Waiting traduction Russe
59 traduction parallèle
# Waiting #
Будет вечно ждать
Yolun sonunda benibekliyor - Haydi ileri
Are waiting at the end of my ride
O da bekliyordu.
We got him right here waiting.
I had every side... Sevgili annem bekliyor diye her taraf have to push because my dear mother is waiting?
Я что, всех должен был растолкать, так как моя мамулечка ждет в машине?
"Waiting for Godot *" u anımsattı bana.
Это напоминает мне "В ожидании Годо".
Uzun zamandır Birkin çantaları için bekleme listesindeydim,... ve sonunda sıra bana geldi.
I've been on the waiting list for a Birkin bag forever, and my name just came up.
Ortak hedefimiz Dünyanın sonunu beklemekti.
Our common goal was waiting for the world to end
Görme engellilere kitap okumak mı?
Waiting to the blind.
"Waiting for Superman" i mi? Cidden mi?
"Ожидая супермена?" Серьезно?
BCU'yu indirmek istiyorlarsa bekliyor olacağız.
If they try to hit the BCU, we'll be waiting.
Buradan çıkmayı beklerken ne yapmalıyız biliyor musun?
Hey, you know what we should do while we're waiting to get out of here?
Sette beni bekliyor.
Yeah, he's waiting for me on set.
Aramanı bekliyordum.
Been waiting on your call.
Taksi bekliyordum.
So I was standing, waiting for a cab.
Sadece benim bir şey dememi bekliyorsunuz ve sonra kendiniz devam ediyorsunuz.
Y-You're just waiting for me to finish so you can say your next thing.
Ama onu unutup Sarcastaball'ın insanların beynine etkilerini düşünelim.
I have a fifty year old Alzheimer's patient out in the waiting room who can't even remember his family, but let's forget about him and focus on how sarcastaball might be damaging people's brains.
Aslında ben hala kemikleri bekliyorum Hodgins onları temizliyor.
Uh, I-I'm actually waiting for the bones because Hodgins is just swabbing them first.
I haven't heard back from him so I was thinking... what if he passed by that day and saw me waiting outside Christie's house?
Я ничего с тех пор о нём не слышала, так что подумала... Что, если он проходил мимо в тот день... и увидел меня около дома Кристи?
The Good Wife.S04E05 "Waiting For The Knock"
4x05 - Waiting for the Knock -
Burada bekliyor olacağım
I'll be here waiting
O sadece olmasını bekliyor ama ben temeline girmek istiyorum.
She's just waiting for it to happen and I'd rather get in on the ground floor.
Seni ne kadar beklediğimi.
Of how much time I've spent waiting for you.
Seni beklemiyordum.
Oh, I wasn't waiting here for you.
Beni bekliyordun yani.
So you're waiting for me.
Senin bir şey söylemeni bekliyordum.
I was waiting for you to say something.
Ve bekliyor.
And waiting.
- Ziva, doğru zamanı bekliyordu.
Ziva was just waiting for the right time.
Neyi bekliyorsun peki?
What are you waiting for?
Sanırım biri seni bekliyor.
I think someone's waiting for you.
Ne bekliyorsun?
What are you waiting for?
Henüz öğrenmek için beklemedeyiz.
We're still waiting to find out.
Gitmem gerek.
I have to go. I have a guest waiting.
Haftaya sen terapistten ondan sonrası için randevu ayarlıyorsun, sonra Midge'le bekleme odasında tesadüfen karşılaşıyorsun.
Next week you schedule an appointment with the therapist after hers, and then you bump into Midge in the waiting room there.
There's usually a six-week waiting list, Genellikle 6 haftalık bekleme listesi olur. Ama sahibi aile dostumuz olur.
Там обычно нужно в списке ожидания недель 6 провисеть, но владелец магазина - друг семьи.
♪ Everything's waiting for you ♪ ♪ Downtown ♪
* Все там ждет тебя *
We're all waiting to see if we can get our hands on it.
Нам не терпится заполучить результаты.
Keresteciden mesaj bekliyorum, Ama bu üç saatlik yürüyüş...
I'm waiting for a quote from the lumber supplier, but this hike is three hours...
Daha sonra buraya geldim ve başka bir şeyler düşünmeye çalıştım ve sadece seni bekledim.
Я вернулась обратно после and just trying to think of something else, and I've just been waiting for you.
Hepimiz seni bekliyoruz.
We're all waiting on you. We're all waiting...
- Bizi beş saat tuttular.
They kept us waiting five hours.
"I'm Waiting For the Day"'in altıncı denemesi.
Да, верно. "Я жду этот день," дубль шесть.
Ve bekleme listesinde benden öndeler.
And they're ahead of me on the waiting list.
Keith Doheny geçen Kasım'dan beri karaciğer nakli bekliyormuş.
Keith Doheny has been waiting for a liver transplant since last November.
Garcia karaciğer nakli bekleyenleri inceliyor.
Garcia's checking the waiting lists for liver transplants.
Bağışçı bulmak neyse ama organ bekleme listesindekileri bulmak imkansıza yakın. Şüpheli bunu nasıl başardı?
Ok, identifying donors is one thing, but finding out who was on a recipient waiting list is next to impossible.
Birisini beklediğini söylemiş.
He said he was waiting for someone.
- Parkta beklediği kişi sen miydin?
So you were the one he was waiting for at the park?
İn!
- I've been waiting for a guide to come and take me by the hand
# Çünkü biz anlıyor gibiyiz # İşin acil olduğunu
I've been waiting for so long
Müşteri bekliyor.
I do have a guest waiting.
d Blue Bloods 5x01 d Partners Original Air Date on September 26, 2014 The warm hospitality of the press maintains in inverse proportion to the time you keep them waiting.
"Голубая кровь". Сезон 5, серия 1. "Партнёры".