Wallowski traduction Russe
46 traduction parallèle
Wallowski.
Валловски.
Wallowski'yi bir süredir izliyorlarmış.
Видимо это не редкость - наблюдение за шайкой полицейских.
Bunu İçişlerinden mi aldın? Bana geldiler, çünkü Wallowski'yle olan ilişkini bir şekilde öğrenmişler.
Они пришли с этим ко мне из-за ваших отношений с Валовски, о которых они почему-то знают.
Değil mi, Wallowski?
Угу.. Не так ли, Валловски?
Wallowski'nin birkaç tane ilginç tepki verdiğini gördük.
Хорошо, что у Валловски не лицо покерного игрока.
Wallowski ile görüşmeye karar verdiğiniz an İçişleri'nin radarına yakalandınız. O bir iş görüşmesiydi.
Ты появился на радаре службы внутренних расследований в ту минуту когда ты и Валловски решили встречаться друг с другом.
Seni ve Wallowski'yi.
Тебя и Валловски.
Wallowski burada çünkü, cinayete şahitlik yapmış birinin söylediklerine karşı söyleyebileceği bir mazereti yok.
Валловски здесь потому, что у нас есть опознанный убийца без алиби
Evet. % 110 eminim onu vuran Wallowski denen kızdı.
Принц Джон. Да. Я на 110 % уверена что его застрелила девчонка Валловски.
Wallowski'yle birlikte mi?
Пару раз, да. Всегда с Валловски?
Wallowski'ye bunu yapmaya başladığında İçişleri'nden de maaş aldığını söylemiş miydin?
Вы говорили Валловски, что вы были в штате службы внутренних расследований когда начали встречаться с ней?
Wallowski'nin, onun ve diğer çete üyelelerinin sorgulama kasetlerini istiyorum.
Ты можешь уйти прямо сейчас. Я хочу запись допроса с ним и Валловски и остальными членами "69".
Wallowski sorgu bitmeden dışarı çıkıyor. 3 saat boyunca oradalarmış.
Валловски уходит еще до окончания допроса.
Eğer Farr kötüyse, Wallowski'de öyle.
Время от времени Фарр идет на уступки. Что ж, если Фарр - грязный коп, то и Валловски тоже.
Wallowski sabaha mahkemeye çağrılmış.
Я не забыл.
Yani, Wallowski Prens John'u yere düşürmüş olabilir ama daha öncesinde hiç kafanızı çevirip dışarı bakmış mıydınız?
Здесь был Локер всего минуту назад. Итак, вы видели как Валловски высаживает Принца Джона из машины, но вы отворачивались хоть на секунду до того, как начались выстрелы?
Wallowski?
Валловски?
Wallowski'de biliyordu.
И Валловски тоже знала об этом.
Farr suçu üstüne alıp, Wallowski'nin bir şey bilmediğini söylüyor.
Фарр взял всю вину на себя, сказал что Валловски ничего не знает.
Yani olay artık Wallowski ile alakalı değil, değil mi?
О, речь уже идет не о Валловски, не так ли?
Wallowski'yi ya da kendi partnerini seçebilirsin.
Вы можете выбрать Валловски либо ваш партнер.
Nefret de olduğu gibi bu ifadelerinin herhangi biri Farr'ın suçlarını örten Wallowski'nin rolünü ortaya çıkarabilirdi.
И, так же, как презрение, любая из них поможет раскрыть роль Валловски в сокрытии преступлений Фарра. И ты можешь показать мне, на что смотреть?
Wallowski bu işte Farr'la birlikte miydi, değil miydi?
Была ли Валловски в этом деле с Фарром или нет?
Wallowski'nin suçsuz olduğunu söylüyor.
Вобщем, она говорит, что Валловски чиста.
Wallowski yalan mı söylüyor?
Валловски лжет?
Şimdi Wallowski'yle konuştum.
Я только что говорила с Валовски.
Dedektif Wallowski.
Детектив Валовский.
Bir de Wallowski'yi.
И Валловски.
Hey, bu arada, Dedektif Wallowski, katilin kim olduğunu söyleyip söyleyemeyeceğini merak ediyor.
Эй, между прочим, Детектив Валовски хотела знать, сможете ли вы посмотреть на подозреваемых.
Wallowski senin hakkında yanıldığımı söylüyor.
Валовски говорит, что я ошибался на счет вас.
Wallowski'nin bunu doğru düzgün söylediğinden emin olmak istedim.
Я просто хотел удостовериться что Валловски сказал это с уверенностью.
Bu da ne, Wallowski'yi içeriye almak?
Что это, ух, ты вовлек в это Валловского?
Dedektif Wallowski.
Детектив Валовски.
Gidelim, Wallowski.
Пойдем, Валловски.
Wallowski.
Валовски.
Wallowski, George Walker'ın garajı o içindeyken yanıp tutuşmuş. Yetkililer olay yerine gidiyor.
Валовски, гараж Джорджа Уокера только что сгорел вместе с ним внутри.
Bu arada geri döndüğümüzde, bebeğin anne ve babasıyla birlikte, Wallowski'yi burada istiyorum, tamam mı?
Ах да, к тому времени, как мы вернемся, я хочу видеть Валловски с отцом и матерью, ясно?
Wallowski'nin sana burada ne yaptığımızı anlattığını az önce söyledin.
Ну, Вы только что сказали, что Валловски рассказала чем мы тут занимаемся.
Dedektif Wallowski aradı.
Ну, звонила детектив Валловски.
Wallowski eczanenin dışındaki gözetleme kameralarından bazı görüntülere ulaştı.
Валловски нашла одну видеозапись с камеры наблюдения в аптеке.
Wallowski, Dr. Heaton'ı getirecek.
Валловски привезет д-ра Хитона...
Kyle biliyor. Bu Wallowski'nin ihtiyacı olan kanıt.
Это доказательство, которое нужно Валловски.
Bunları Wallowski'ye sızdıracaktın, onu içeri tıktırabilmek için değil mi?
Вы слили это Валовски, избавились от него по хорошему, так ведь?
Yeni arkadaşın Wallowski mercek altında.
И они хотят чтобы я держался подальше от этого.
Elini kalbine götürüp, Wallowski'nin sçusuz olduğunu söyle.
Положи руку на сердце и скажи мне, что Валловски чиста.
Dedektif Wallowski, İçişlerinden Jenkins.
Детектив Валловски,