Wegener traduction Russe
57 traduction parallèle
Wegener granülomatozu olabilir.
Может быть гранулематоз Вегнера.
Wegener'i doğrulamak için ihtiyacımız olacak.
Нам она понадобится, чтобы подтвердить гранулематоз Вегнера.
Küçük bir inflâmasyona bakarak Wegener teşhisi mi koyuyorsun?
Вы диагностируете болезнь Вегнера, основываясь на небольшом воспалении?
Wegener için, değil mi?
От Вегнера, так?
- Wegener baktığım ilk hastalıktı.
Зачем? Вегнер это одно из первых, что я искал.
Wegener değil.
Это не Вегнер.
Wegener ise ciğerleri dayanamaz.
Если это Вегнер, его легкие не справятся.
Wegener's granülomatozis?
Гранулематоз Вегенера?
Wegener staroidlere cevap verirdi.
Вегенер должен реагировать на стероиды.
Kaşıntı + burun kanaması + uyku bozukluğu eşittir, Wegener Granülomatozisi.
Сыпь + кровь из носа + нарушения сна равно Гранулематоз Вегнера.
Wegener teşhisi için c-ANCA testi ve üst solunum yolu biyopsisi yapın.
Сделайте антитела к цитоплазме нейтрофилов и биопсию верхних дыхательных путей, чтобы подтвердить Вегнера.
Bu bir hareket hastalığı, ve Wegener hastalığı olmadığını gösterir.
Это двигательное расстройство, что исключает Вегнера.
Sinüslerinde Wegener hastalığına bağlı kanamalı taneli ur olabilir.
Вероятно, у него гранулёма в глазной полости, которая и кровоточила. Образоваться она могла из-за Вегенера.
Senin adın ne, salak? - Rottenführer Wegener.
Это что за идиот?
Onu son dakika Wegener teşhisiyle kurtardı ama uğraşırken geçen onca saatin, onu öldüreceğini sanmıştım.
Это был ВегенЕр, он успел её спасти, Но сколько времени он бился... едва себя ни погубил.
Wegener hastalığı değil.
У неё не гранулематоз Вегенера.
Lenfoma ya da wegener.
— Абсцесс. Или лимфома, или гранулематоз Вегенера.
Wegener hastalığı ağır metallere maruz kalındığında ortaya çıkabilir.
Wegener's can be brought on by exposure to heavy metals.
Wegener sendromu. Steroid vermeye başlamalıyız.
Это гранулематоз Вегенера.
Wegener bunu açıklamaz - Dehidratasyon açıklar. Evet.
Но Вегенер не объясняет - - зато обезвоживание объясняет.
Wegener granülomatozisi.
Это гранулематоз Вегенера.
Wegener granülamotozu.
Гранулематоз Вегенера.
Wegener ve Berger hastalıklarını, ağır metal zehirlenmesini dışladım.
Я исключил болезнь Вегнера, Бергера, отравление тяжелыми металлами...
İkisini akciğerle birleştirince, Wegener anlamına geliyor.
А вместе с легкими они довели до Вегенера.
Wegener granülamotuzunu düşündünüz mü?
Вы думали о возможности гранулематоза Вегенера?
Yani bu Wegener Granülomatözü veya Churg Strauss Sendromu değil?
Значит, это не гранулематоз Вегенера или синдром Черджа-Строса.
Kader değişkendir Yüzbaşı Wegener.
Судьба изменчива, капитан Вегнер.
Umuyorum ki yolculuğunuz sorunsuz olmuştur Albay Wegener.
Я считаю, ваш визит проходит без особенных происшествий, полковник Вегнер?
Rudolph Wegener.
Рудольф Вегенер.
Bu da Rudolph Wegener.
Рудольф Вегенер.
Albay Wegener'in otelden neden ve nasıl kaçtığına dair bir fikriniz var mı?
У вас есть предположения... Как или почему полковник Вегенер бежал из отеля?
Tabii ki, fakat bilmeniz gereken yalnızca Bay Baynes veya sizin tabirinizle Albay Wegener için olmadığı.
Вам нужно знать только... Что ее получил не м-р Бейнис и не ваш полковник Вегенер.
Wegener, Goebbels'e hesap verir, sana değil.
Вегенер подчиненный Геббельса, а не твой.
- Albay Wegener ile konuşmaya.
Поговорить с полковником Вегенером.
Şarap sever misiniz Albay Wegener?
Вы любите вино, полковник Вегенер?
- Hayır, Albay Wegener.
Нет, полковник Вегенер.
Aramanızı beklemiyorduk Albay Wegener.
( нем. ) Ваш звонок был неожиданностью, полковник Вегенер.
Nazi Wegener'in gitmesine kimin yardım ettiğini gerçekten bilmediğimi mi düşünüyordunuz?
Неужели вы думали, я не знал... Кто помог бежать нацисту Вегенеру?
Gerda Wegener. Hayatım.
Герда Вегенер жена моя
Onlara kendi Einar Wegener'ını veriyorsun.
Дай им.. Эйнара Вегенера
Ben bir uzmanım Bay Wegener.
Я специалист, мистер Вегенер Вы возможно смущены
Radyasyon bir mucize Bay Wegener.
Радиация-это чудо, мистер Вегенер
Kımıldamadan uzanın Bay Wegener.
Лижите смирно, мистер Вегенер
- Bay Wegener!
Мистер Вегенер!
Bayan Wegener, bu deliliği desteklemiyorsunuz değil mi?
Миссис Вегенер, поощряете ли вы это его заблуждение?
Madam Gerda Wegener, Madam de la Roche.
Мадам Герда Вегенер Мадам да ла Роше
Einar Wegener ile evliyim.
Я замужем за Эйнаром Вегенером
Lili Wegener'ı tanıştırabilir miyim?
Могу я представить Лили Вегенер
Tanıştığıma memnun oldum. Deneyimlediğiniz şeyi sizce ne açıklar Bay Wegener?
На ваш взгляд что является причиной вашего состояния, мистер Вегенер?
- Bay Wegener.
-
Einar Wegener.
Эйнар Вегенер