English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ W ] / Weinstein

Weinstein traduction Russe

62 traduction parallèle
Bay Weinstein, kabul edilebilir delil yetersizliğini açıklar mısınız?
Мистер Вайнстайн, объясните, как действует закон о недостаточности улик.
Bay Weinstein, karar sizi şaşırtmamışa benziyor.
Мистер Вайнстайн, похоже, решение суда не было неожиданным для Вас.
Ricca, avukatı Weinstein ve şoförü James Cantina.
Рикка, Вайнстайн, его адвокат. Джеймс Кантина, водитель.
Yardım etmek isterim, ama Weinstein'ın Majestik Bungalow Koloni'si klas bir yer.
Я бы рад помочь, но "Маджестик Вайнштейн Бунгало Колони" - это солидное место.
Bay Banks, ben Howard Weinstein.
- јлло - ћистер Ѕэнкс, это √ овард ¬ айнштейн
Biliyorum, Weinstein'ın ailesi kızgındı, Müfettiş ama bunun boş bir mazeret olduğuna emindim.
Директор Скиннер Инспектор : я знаю, что родители Вайнштейна были расстроены. Но они не раскаялись.
Herbie Weinstein'ın yağlarını aldırıp sana vermemi mi istiyorsun?
я сделаю липосакцию Харви Вайнштейну... и принесу тебе его жир?
The Weinstein Company'deki arkadaşlarınızın katkısıyla....
Фильм производства "Вайнштайн Компани"
Betty ve Herbert Weinstein Pavyonu'na!
В павильон Бетти и Герберта!
Size Weinstein şirketindeki dostlarınız tarafından sunuldu.
Фильм от ваших друзей в "Вайнштейн Компани".
- E Murph, Josh Weinstein.
- Рик Мёрф, Джош Вайнштейн.
Josh Weinstein'ın bizi üzmesine izin vermeyelim.
Не надо расстраиваться из-за Вайнштейна.
İşi kabul ederse ne olacak? Josh Weinstein gibi biriyle mi çalışmamız gerekecek?
Если он согласится, то нам со всякими Джошами Ванйштейнами работать?
Josh Weinstein ayarladı.
Нас свёл Джош Вайнштейн.
Neden Weinstein'la konuşuyorsunuz?
Зачем вы вообще с ним общались?
Blair, herkes benim babamın kim olduğunu biliyor buradaki kız da Willa Weinstein.
Эм, Блэр, мы все знаем кто мой отец, А это Уилла Вейнштейн.
Garnizonda panik yok, Yoldaş Weinstein.
Нет в гарнизоне паники, товарищ Вайнштейн.
- Teğmen NKVD, Weinstein!
Лейтенант НКВД Вайнштейн!
Kahretsin, Weinstein, onları öldürebileceğimizi söyledin. Şimdi nereden vuracağımı söyle.
Просто покажи, куда стрелять.
12 numarada Darrien ve Weinstein var.
А вот Дэриан и Ванштейн. 12-е место.
Aradığımız katil Weinstein.
Убийцей дожен быть.. Вайнштейн.
- Weinstein mi?
- Вайнштейн?
Weinstein, durumun ne?
Вайнштейн, ты где?
Hayır, hayır. Bu pisliğin Weinstein'den daha hızlı silah çekmiş olması imkânsız.
Не может быть, чтобы этот задрот х.. ров выстрелил быстрее Вайнштейна.
Bence, bilgisayarcı soyguna iki grup çağırdığı için Weinstein sinirlendi.
Вайнштейн рассердился, что компьютерщик позвал две банды на одну тусовку.
Bilgisayarcı da, Weinstein FBI ajanını vurduğu için sinirliydi.
А компьютерщик пересрал, что Вайнштейн ухлопал федерала.
Weinstein neden onunla şimdi yüzleşsin?
И зачем ему сталкиваться с ним?
Weinstein neden bir soygunun ortasında bir FBI ajanını vurmak istesin?
Ну и зачем Вайнштейну убивать федерала в разгар грабежа?
Weinstein, mutfağa girdiğinde bilgisayarcıyı namlu yönünde tutuyordu. Ama bilgisayarcı, ona iki kurşun sıkmış.
Если он целился в компьютерщика, как тот умудрился всадить две пули.
- Weinstein'deydi, anladın mı?
- Он был у Вайнштейна.
Tamam, tamam. Weinstein aracımızdı, tamam mı? - Elebaşıyla hiç tanışmadım.
Ладно, с ним был связан Вайнштейн, я с ним не встречался.
Darrien ve Weinstein daha önce Drum için çalışmıştı.
Дэриан и Вайнштейн работали с ним раньше.
Bu yüzden önce Weinstein'e onu öldürttü.
Поэтому Вайнштейн убрал его первым.
Bu doğru. Weinstein baştan beri Drum için çalışıyordu.
Вайнштейн работал на Драма.
Ama Weinstein'in ağzındaki tıklayıcı garip bir şeyler döndüğünün en büyük işaretiydi.
Но пульт во рту Вайнштейна - как красный флажок.
Tahminimce Weinstein, gerçek katil Vicellous Drum'ın bankadan çıkmasını engellemek için tıklayıcıyı ağzında sakladı.
Думаю, Вайнштейн специально сунул пульт в рот, чтобы настоящий убийца, Вайселос Драм, не смог покинуть банк.
Sonra Weinstein'in bu gece bu bankada sadece iki soygun olmasına şaşırdığını hatırladım.
А потом вспомнил, как удивился Вайнштейн, что произошло только два ограбления.
Buna ek olarak, Dana Weinstein'la haftalık görüşmeler ayarladım.
Кроме того, я договорился о консультациях с Даной Вайнстейн.
Weinstein dosyasını alabilir miyim acaba?
- Можешь дать дело Вайнштейна?
Harvey Weinstein?
Харви Ванстейн? Это...
Büyük yapımcılardan teklifler var, örneğin Scott Rudin ve Harvey Weinstein ve Brian Grazer gibi, ama henüz bir karar vermedik.
Ну, интерес больших продюсеров, таких как Скотт Рудин и Харви Ванстейн и Брайан Грейзер, но мы ещё не приняли решение.
- Weinstein De Vere. Gösterişli Batı Yakası ofisleri olan büyük bir şirket.
Крупная компания с роскошными офисами в Вест Энде.
Weinstein De Vere'de Ridley'e sunum yapmalıyız.
Мы отправим Ридли на презентацию прямо в "Вайнштейн Де Вер".
Kapalı teklifleri yöneten emlak danışmanı Weinstein de Vere ile görüşmelisin.
Вы должны встретиться с консультантами "Вайнштейн Де Вер" и разместить ставку.
- Merhaba. - Weinstein de Vere.
Алло? "Вайнштейн Де Вер"?
- Bu adam Weinstein de Vere değil mi?
- Это что парень из "Вайнштейн Де Вер"? - Да!
Weinstein de Vere ile birlikte. Ve ziyaret etmeye geldi.
Посетитель в "Вайнштейн Де Вер"...
Weinstein de Vere mi?
Что, у "Вайнштейн Де Вер"?
Anne, altı hafta sonra fark ettim ki Usta Weinstein aslında benim psikiyatristimmiş.
Мам, спустя шесть недель, я осознал, что сэнсэй Вайнстайн - мой психиатр.
Weinstein tamam.
- Я Вайнштейн. - Я Гейтс.
Ben Harvey Weinstein ile ilişkiye girmeyi reddettim, en az üç kere...
Я трижды отклонила предложение Харви Вайнтшейна о сексе..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]