Whele traduction Russe
73 traduction parallèle
Altı aydır David Whele'i koruyorum.
Я уже пол года защищаю Дэвида Уила.
Whele'ler hiç uyumuyor mu?
Уилс вообще спит?
Whele hanesinin, şehre ilham verip eğlendirmesi için küçük bir jest.
Этот небольшой жест дома Уил помогает вдохновить и развлечь город.
David Whele, senin anın için bir heykel dikti.
Дэвид Уил воздвигнул памятник в твою честь.
Senden ziyade Whele'e daha çok benziyor.
Он похож больше на Уила, чем на тебя.
Üstelik Senatör Whele böyle bir güçten asla kolayca vazgeçmez.
И сенатор Уил никогда так легко не уступит власть.
Birleşeceğiz çünkü bu gece duyurması benim için büyük bir zevk olan Claire Riesen ve William Whele'in nişanlarını yapacağız.
Он станет единым, потому что сегодня я с большим удовольствием объявляю о помолвке Клэр Райсен... и Уилльяма Уила.
Onları evliliğiyle, Vega'nın iki büyük hanesi olan Riesen ve Whele haneleri bu muhteşem şehrin güvenliği ve geleceğini garanti altına alacaklar.
Благодаря этому браку, мы объединим два сильнейших семейства Вега, семья Райсенов и Уилов, это даст нам безопасность и будущее для нашего чудесного города.
Whele hanesi için denetleme istiyorum.
Я взываю совета у дома Уил.
Konsolos Whele bir hata yaptı ve bu hata yüzünden ihtar edilecek.
Консул Уил допустил ошибку, за которую он получил выговор.
Konsolos Whele seni görmek istiyor.
Консул Уил хочет тебя видеть.
Pis bir kadın gibi davranıp, Whele'in bedenine sahip olmasına izin vermeseydin belki de Roan'ın bir casus olduğunu fark edebilirdin.
Если бы ты не вела себя как грязная женщина, позволив Уилу завладеть твоим телом может быть, ты бы заметил, что Роан - шпион.
William Whele ile evlenmiyorum.
Я не выйду замуж за Уилльяма Уила.
Whele Hanesi.
Дом Уил.
Konsolos, son dört yılımı Riesen Hanesinin güvenliğinde çalışarak geçirdim. Dört yıldan sonra bugün Whele Hanesine transfer edildim.
Консул, я был с домом Райсенов на протяжении четырёх лет и сегодня после всех дней меня переводят в дом Уил.
Whele Hanesi, Lord Riesen'in göstermeye çalıştığı gibi büyük kötü kurt değildir.
Ну... Дом Уил не такой большой и страшный каким Дом Рейсен. заставляет нас казаться.
David Whele ile konuşmaya hazır olduğumu.
Что я созрела поговорить с Дэвидом Уилом.
William Whele ile evlenmiyorum.
Я не выйду замуж за Уилльяма Уилла.
Kurtarıcı aşkına, biraz saygı göster Whele!
Во имя Спасителя, прояви немного уважения, Уил.
Kendi türüne sırtını çeviren bir askerdi. Bir huzur ver, Whele.
Он был солдатом, который отвернулся от свой же расы.
Konsolos Whele güzel bir noktaya değindi.
В словах Консула Уила есть смысл.
12 saattir kayıp. Whele hanesindeki nöbet değişimini kaçırmış. Bix'in bile yanına uğramamış.
Его нет уже 12 часов, он пропустил свою смену у Уила, он даже Бикс не проверил.
Afiyet olsun. Dua edin de Whele sizi aslanlarına yem etmesin.
Скрещу пальцы, чтобы он вас не скормил своим львам.
Yemek kaynaklarımızla birlikte, General ve Konsolos Whele'in hayatı da tehlikede.
Наша кормовая база под угрозой уничтожения. А так же жизни генерала и консула Уила.
Özür dilerim Bayan Riesen ama bir söylentiye göre Konsolos Whele hizmetçilerden birini gümüş çaldığı için aslanlara yem etmiş.
Простите, мисс Райсен, но... Есть слух, что консул Уил скормил одну из своих горничных за то, что та украла его серебро.
David Whele konusunda yardımına ihtiyacım var.
Мне нужна твоя помощь с Дэвидом Уилом.
Konsolos Whele gitmeden önce yapmanızı istediğim bir iş daha var.
Консул Уил, есть еще кое-что прежде чем вы уйдете.
Benim adım ne, Bay Whele?
Как меня зовут, мистер Уил?
David Whele.
Дэвид Уил.
Samson, David Whele'in kendini olağan üstü pohpohlaması.
Самсон это высший акт самообожествления Дэвида Уила.
Claire Riesen ve William Whele'in nişanını bildirmek benim için onurdur.
Я с радостью объявляю вам о помолвке Клэр Райсен и Уилльяма Уила.
William Whele ile evlenmeyeceğim.
Я не выйду замуж за Уилльяма Уила.
David Whele de öyle.
Как и Дэвид Уил.
Babam, David Whele ile yıllarca çalıştı, ama şu 3 ay içinde, onun tarafından boğuluyorum.
Мой отец годами работал с Дэвидом Уилом, а за три месяца работы со мной он успел меня заколебать.
Galiba Whele'nin dünyasında, "yaşama elverişsiz", "canlı canlı yakın" demek.
Думаю твоё "непригодное для житья" они поняли как "сжечь их заживо" Еще одно плохое решение.
Konsolos Whele, nasıl yaparsınız?
Консул Уил, как вы могли?
David Whele'nin ölümünün kaydedilmesi gerek.
Смерть Дэвида Уила нужно запечатлеть.
10 saniyen var, Whele.
У тебя 10 секунд, Уил.
Claire'ye söyle Whele Kulesini geri almak için ne gerekiyorsa yapmaya hazırım.
Скажи Клэр, я готов сделать все, что потребуется, чтобы вернуться в башню Уила.
Merak etme, Whele.
Не волнуйся, Уил.
Adam David Whele olduğunu iddia ediyor.
Мужчина говорит, что он Дэвид Уил.
Whele, orada mısın?
Уил, это ты?
David Whele şimdi bir iç savaş çıkardı.
Дэвид Уил начал гражданскую войну. Перевели :
David Whele bir iç savaş başlattı.
Дэвид Уилл начал гражданскую войну.
Arabulucu olarak David Whele olmadan Zoe ile yüz yüze görüşmeliyim.
Нужно лично переговорить с Зои. Без Дэвида Уила.
Ben William Whele.
Я Уилльям Уил.
Şimdilik, Whele.
Пока, Уил.
Ya sana eskiden William Whele olduğumu söyleseydim?
А если я скажу тебе, что я Уилльям Уил?
William Whele öldü. Ölmedim.
Уилльям Уил мёртв.
William Whele, öyle mi?
Уилльям Уил?
Konsolos Whele vuruldu.
Консул Уил ранен.