Wii traduction Russe
96 traduction parallèle
Yeni Nintendo Wii'nin çıkmasını bekliyorum.
Я жду выхода новой Nintendo Wii.
Nintendo Wii'nin çıkmasına ne kadar kaldı?
Сколько осталось до выхода Nintendo Wii?
Bak çocuk, 40 defa söyledim. ... dükkânın önünde gezinmek Wii'nin çıkmasını hızlandırmaz.
Слушай, пацан, ну сколько повторять : почётный караул у магазина не ускорит выхода Wii.
Nintendo Wii'nin çıkmasını beklemek beni öldürüyor.
Ожидание Wii словно убивает меня.
Eğer kendimi dondurabilirsem üç hafta içinde Nintendo Wii çıkar ve siz beni çözersiniz.
Я себя заморожу, а вы, через 3 недели, меня разморозите.
— Wii'nin çıkmasını beklerken zaten öleceğim!
я сдохну если буду ждать выхода Wii!
Ne olursa olsun Butters. Nintendo Wii'nin çıktığı güne kadar beni asla çözmeyeceksin. Anladın mı?
И что бы ни случилось, Баттерс, ты не будешь размораживать меня до момента выхода Nintendo Wii, понял?
Lütfen dikkat edin. Şu anda zayıfsınız. Wii çıktı mı?
- Пожалуйста, будь осторожнее. ты ещё не пришёл в себя.
Nintendo Wii. Onun zamanında kullanılan ilkel bir oyun konsolu.
А, Nintendo Wii, примитивное игровое устройство его времён.
Nintendo Wii var mı?
Есть тут Nintendo Wii?
Nintendo Wii diye bir şey yok.
Тут не существует Nintendo Wii.
Sana bir Nintendo Wii bulmuş olabiliriz.
Мы можем достать тебе Nintendo Wii.
Ve bu bana nasıl bir Nintendo Wii verecek?
И это позволит мне получить Nintendo Wii?
Ben sadece Nintendo Wii oynamak isteyen geçmişten gelen bir çocuğum.
Я всего лишь маленький мальчик из прошлого, который хочет поиграть в Nintendo Wii.
Genç Eric Cartman Yeni Nintendo Wii'nin çıkmasını bekleyemez.
Шел год 2006, и юный Эрик Картман не мог дождаться выхода новой приставки Nintendo Wii
Wii'yi kaptım!
Я достал Nintendo!
Nintendo Wii'yi oynamak için 500 yıldır bekliyorum.
Я ждал 500 лет, чтоб поиграть в Nintendo Wii!
Böylece kendi zamanıma geri döner ve Nintendo Wii oynayabilirim.
Затем, я смогу вернуться в свое время и поиграть в Nintendo Wii
Sabırlı olup Nintendo Wii'nin çıkmasını beklemelisin yoksa gelecekte uyanıp su samurlarıyla uğraşmak zorunda kalacaksın!
Ты должен набраться терпения и дождаться выхода Nintendo Wii, или же однажды ты проснешься в будущем и будешь заключать сделку со стаей выдр!
Hiç Nintendo Wii oynayamadan gelecekte öleceğim!
Я умру в будущем так и не поиграв в Nintendo Wii? Сэр!
Nintendo Wii'nin çıkmasını 3 hafta bekleyebilirim.
Я думаю, я смогу подождать три недели до выхода Nintendo Wii.
Şu Nintendo Wii iki ay sonra çıkıyor.
Значит... Nintendo Wii выйдет только через два месяца.
Kenneth Parcell, bu yüzüğü al ve şehir merkezindeki Yahudi bölgesinde sat. Ve parayla bize Nintendo Wii al.
Кеннет Парселл, примешь ли ты это кольцо... и продашь ли его в еврейском районе, и потратишь ли эти деньги на Нинтендо wii?
Nintendo Wii turnuvasıyla..
Мы его выиграли.
- Ona Wii deniyor. - Doğru ya.
- Это "Нинтендо Уии".
O Wii seni "haftasoninii" kadar göremeyecek.
Ты останешься без этой "Уии" на весь "уии" - кенд.
Wii ile oynayabilir miyim?
-... в нинтендо?
- Ondan önce Chuck ile Wii Tenis oynadık.
- Ну, до этого, я играл в теннис с Чаком.
Wii oynuyorsun.
Ты играл на Вии. В какую игру?
Bir daha! Bir daha! Wii bovlinginde "bir daha" diye bir şey yoktur.
В боулинге Вии нет вторых попыток.
Wii bovling gecesinden daha önemli ne işin vardı?
Было что-то более важное, чем вечер игры в Wii боулинг? На самом деле, я был..
- Cevap almak için sormamıştım. Wii bovling gecesinden daha önemli bir şey yoktur.
Нет ничего важнее чем вечер игры в Wii боулинг.
Akşam yemeğinde pizzaya ne dersin,... ve yatana kadar Wii oynayabiliriz?
Хочешь, сегодня поужинаем пиццей и допоздна будем играть в Wii?
- Wii'de beysbol oynamak için.
Приставка. Ты же обещала.
Bütün geceyi Wii'siyle oynamakla geçiriyor,... duştan çıkacak ve gelip biraz video oyunu oynayacağız.
Он весь вечер будет играться со своим пультиком а потом выйдет из душа и мы поиграем в приставку.
Ama sonrasında Wii Golf oynadık ve hepsini yendim.
Но в перерыве между таймами мы играли в гольф на игровой приставке, и я всех сделал.
Geç saate kadar oyun oynuyorlar.
Они режутся в Wii и задерживаются надолго.
- Oyun oynuyorlar.
- Ну Wii.
- Oyun.
- Wii.
! Wii'm?
Моя wii?
Wii'ye ihtiyacın yok, artık ben varım.
Зачем тебе wii, когда я здесь.
Cerrahları eğitirken Nintendo Wii kullandıklarını biliyor muydun?
А вы знаете, что для подготовки хирургов используют Nintendo Wiis?
Kes artık Dom, sana beleş bir Wii göndermeyecekler.
Тебе не пришлют бесплатную приставку!
Hatta Nintendo Wii'm yok bile.
У меня даже нет Nintendo... Wii.
Dikkatini toplasın diye Wii oynadık ama ben ona pek sakinleşmek demem.
Когда она играет в Wii, то отвлекается. Но спокойствием это трудно назвать.
Ne yani, şimdi de Wii kriketi * mi çıktı?
Это что, новая игра для Wii?
Oh, anladım nintendo oynuyosun.
А, играешь на Wii.
Wii nerede?
- Вышла ли Wii? Где Wii?
Nintendo Wii.
Nintendo Wii...
İnanmıyorum!
Я болтал о Wii и получил её!
Wii'den bahsettik ve artık bende de bir tane var.
Боже, я сегодня всю программу буду трындеть о Келли Брук.