English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ W ] / Wild

Wild traduction Russe

225 traduction parallèle
And sometimes wild and free
* А иногда дикая и буйная *
Sessizce, bir parmağını kaldırıp kuş uçmaz kervan geçmez vahşi denizi göstermenle
"В молчании перстом ты указуешь в неистовое море" Silently, thou Iiftest a finger pointing to the trackless, wild sea
Peki, Wild Horse?
- А как же Дикая Лошадь?
Öyleyse Wild Horse'u al.
Езжай за Дикой Лошадью.
Sadece Wild Horse değil.
Уходят все, кроме Дикой Лошади.
Wild Horse iyi mi? - O yolda.
- Вы договорились с Дикой Лошадью?
Wild Horse ile adamları hazır görünüyorlar.
Похоже, люди Дикой Лошади уже здесь.
The Wild One'da oyna dediklerinde buzdolabı tamir ediyordu.
Я не понимаю, что вы говорите. Одна из поперечных балок косо зашла педальный ярус
Sert içki, "Wild Turkey" olsun.
Мне тоже виски.
Tüm bu çeşitler. Senin akıl almaz stilin.
бабблы ( bubble letters ) и типа того, уайлд стайл ( wild styles ).
Uçuk tarzlar.
Уайлд стайл ( wild styles ).
O yakıcıların sanat galerisinde temel bir yapı taşı olacak tüm bu dostlardan tüm bu Bronx ve Brooklyn'den sıradışı tarzlarıyla.
Там были настоящие шедевры, художественные галерея пацанов из Бронкса и Бруклина с нереальными уайлд стайлами ( wild style ).
Pekâlâ, "The Wild Swans At Coole" şiirinde Yeats...
Вот в стихотворении "Дикие лебеди в Куле"
Ama benzeri bir Wild Cat verebilirim efendim. Aynı araba olmalı Walt.
Но я могу дать вам почти такой же, какой был у вас в прошлый раз, сэр.
Bir kadeh sek Wild Turkey viski ve yanında Kola.
Мне порцию чистого виски и кока-колу, пожалуйста.
Torbaya bir kaç şişe da Wild Turkey koy, olur mu?
Эй, положите еще несколько бутылок виски, хорошо?
Yemin ediyorum ki Wild Kingdom belgeselinde böyle kuşlar görmüştüm.
Клянусь, точно таких же птичек показывали "В мире животных"
Wild Bill Rock And Roll!
Дикий Билл! Рок-Н-Ролл!
- Üvey kardeşim tarafından hamile bırakıIdım. Ama o en iyi arkadaşımla olmayı tercih ediyor. Beni evsiz ve aç bıraktı.
- Я беременна от своего сводного брата... который предпочел мою лучшую подругу, и теперь мне негде жить... нечего есть - за исключением этой бутылки Wild Turkey, которую я выпила до дна.
Wild Turkey.
- Ooo, да. Держи.
İlk olarak : Kuzu eti ile wild rice. ( Wild Rice :
Основной курс : каре ягненка с диким рисом.
I love being a wild card.
Мне нравится так работать.
Wild Coyote'de daha rahat edersin büyük bir ihtimalle.
Думаю, вам было бы более комфортно в Диком Койоте.
Siyah kedimin kız kardeşinin k.çını öp.
Поцелуй в зад сестру моего черного кота. [цитата из фильма The Wild Bunch, 1969]
"Wild in the Streets"'de birisi şöyle diyordu : 30'un üzerindeki kimseye güvenme.
Помнишь фильм "Власть - молодым", где говорили, что нельзя доверять тем, кому больше 30-и?
- Hiçbir şey. Seni Noel partisinde Dr. Wild, Dr. Jorkins ve- -... Crandall Hemşire'yle gördüm.
Но я видел вас на Рождественской вечеринке с доктором Майлзом и доктором Жаргонсом и сестрой Грэндал.
"Birimiz" derken neden bana bakıyorsun? Çünkü seni tanımıyorlar. Wild beni görürse hemen tanır.
А скажи-ка полковник как ты предполагаешь подкатить к Индейцу?
Wild, burada bir arkadaşımızın vurulduğu hiç olmadı, değil mi?
Мы не знаем как ты себя поведёшь в случае опасности.
The Wild Child'ı izlediğinde beğendin.
Тебе понравился "Дикий ребёнок" Трюффо, когда мы его смотрели.
Demek istediğim, size gösterdiklerim Bare Knuckle Backyard Brawls ve Wild Women of Encino'dan daha başarılı bir adım.
Но уже это - большой шаг вперед по сравнению с "Голой ляжкой на шумном дворе" и "Горячими штучками Энсино".
- Wild Turkey bitmiş olamaz.
Не может быть, чтобы у тебя закончился бурбон.
- Wild Turkey bitmiş olamaz.
Не может быть, чтобы у тебя закончился бурбон
- Wild Turkey dışında bir şey.
Я не хочу.
aslında bir de Wild at Heart'tan Bobby Peru, tecavüz sahnesi var. Söyle : "Sik beni." de.
Он полностью уничтожает женщину как субъект желания.
Wild At Heart'daki William Defoe,
Как будто мы обнаруживаем какую-то ужасающую сторону в нас самих.
Wild At Heart'ın sonunda, Bobby Peru'nun öldürüldüğü sahnede bu durum hoş bir biçimde gösterilir.
Никогда не гоняйся за другими машинами, мать твою! Никогда! - Скажи, что ты никогда не будешь этого делать!
That Sir Jeremiah is wild... Doğru mu bu?
Не хочешь - не отвечай.
Wild Card kumarhanesinden 300 metre uzakta.
Это 300 ярдов от казино Дикая Карта.
# Sanki vahşi batıda yaşıyor gibiyim
It feels like I'm living in the wild, Wild West
Ondan önce, kot pantolon satan bir yerde çalıştım.
До этого я работала в магазине "Jeans Gone Wild".
Grey's Anatomy Sezon 4 - Bölüm 11 Where The Wild Things Are Çeviri :
Grey's Anatomy Cезон 4 Эпизод 12
Girls Gone Wild'ın yapımcısı Jul Francis'i hiç gördün mü?
- Слышаша о Джо Франсисе, парне, который снимал! Бесбашенных Девок.
O TV şovuna, boşuna "Girl Gone Wild" demiyorlar. ( Kızlar çıldırdı. )
Есть причина, по котороц говорят именно "Девушки сошли с ума".
Bir Wild Turkey alabilir miyim, lütfen?
я получаю напиток, пожалуйста.
Vahşi Kadife.
- Wild Бархатная.
Where The Wild Things Are.
"Там, где живут чудовища".
Wild Hogs'u hiç izlemedin mi?
Ты смотрел "Реальных кабанов"?
Ben Buck Wild.
А я Дикий Бак!
- Buck Wild.
Дикий Бак!
Blackie 4 bin, Wild 3 bin, Nino da 2 bin dolar eder.
А, Фриско стоит две.
Alolaşırız.
- # Wild-eyed crazy lady... # - Я позвоню.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]