Wilkes traduction Russe
494 traduction parallèle
Diyor ki Wilkes-Barre'a uğramazsak, bizi asla affetmeyecekmiş.
Если мы не остановимся возле "Вилкис Берри", она никогда не простит нам.
Wilkes'lerin barbeküsü hakkında konuşalım.
Поговорим о барбекю которое Уилксы устраивают в Двенадцати Дубах.
Ashley Wilkes'in kuzeni.
Кузину Эшли Уилкса.
Wilkes'leri ziyarete geliyor...
Она приехала- -
- Ashley Wilkes onunla evlenecekmiş.
Эшли Уилкс женится на ней.
- Wilkes'ler hep kuzenleriyle evlenir.
- Уилксы всегда женятся на кузинах.
Hayır, babamın Wilkes'lardan dönmesini bekleyeceğim.
Нет! Я подожду, пока вернётся папа.
Wilkes'ler mi?
- Уилксы?
Ashley Wilkes onun gibi birini asla sevemez.
Эшли не может нравиться такая, как она.
John Wilkes bugün bana bir sır verdi Ashley'nin Bayan Melanie ile evleneceğini söyledi.
Сегодня Джон Уилкс сказал мне по секрету что Эшли женится на Мелани.
Wilkes'lere gidip de domuz gibi tıkınmana göz yumacak değilim!
Я не хочу, чтобы у Уилкса вы кидались на еду, как свинья!
Ashley Wilkes iştahlı bir kızı seyretmenin hoşuna gittiğini söyledi.
Эшли нравятся девушки с хорошим аппетитом.
Barbekü için harika bir gün John Wilkes.
Джон Уилкс. - Неплохой денек для барбекю.
India Wilkes, ne güzel bir elbise bu böyle!
Индия Уилкс, какое красивое платье!
Bay Wilkes'ın büyüsünden kurtulunca sizi daha çok görmek isterim.
Надеюсь увидеть вас, когда вы забудете о м-ре Уилксе.
Bay Ashley Wilkes'den bahsediyorum.
Об Эшли Уилксе.
Hatırlamanız büyük incelik Bayan Wilkes.
Как мило, что вы помните меня, м-с Уилкс.
Bayan Wilkes ve Bayan Hamilton adına.
Это от м-с Уилкс и м-с Гамильтон.
Bu çok güzel bir jestti Bayan Wilkes.
Это был прекрасный жест.
Melanie Wilkes doktora eğer davamızın yararına bir şey ise, gayet uygun olduğunu söyledi.
Мелани сказала, если это пойдёт на пользу делу, то всё в порядке.
Bir gün sizin Ashley Wilkes'e söylediğiniz sözleri, bana da söylediğinizi duymak istiyorum :
Я хотел бы услышать от вас то, что вы сказали Эшли Уилксу.
Sevgili Bayan Wilkes, konfederasyonun, askerlerinin kanına ihtiyacı var kadınlarının kalbine değil. Yüzüğünüzü geri aldım ve size geri yolluyorum.
Уважаемая м-с Уилкс, конфедерации нужна кровь мужчин ей не нужно, чтобы женщины с кровью отрывали от сердца дорогое.
Demek o kalın kafalı Bay Wilkes'i hâlâ aklından çıkaramadın.
Так вы не выкинули из головы этого дурака Уилкса.
Bayan Wilkes adına çok sevindim.
- Я рад за м-с Уилкс.
Ashley Wilkes hâlâ hayatta ve onu seven kadınlara geri dönecek ikisine de.
Эшли жив и скоро вернётся к любящим его женщинам. К обеим.
Binbaşı Ashley Wilkes'a 3 gün Noel izni verilmiştir.
Предоставить майору Уилксу рождественский отпуск.
Carrollton'lı kuzeni Jessica Carroll'la evlenen amcası Savannah'lı Amiral Will Hamilton'dan almış ki o da ikinci kuzeniymiş ve Wilkes'lerin akrabasıymış.
Он получил её от дяди - адмирала Гамильтона из Саванны тот женился на своей кузине - Джессике Кэррол из Кэрролтона она тоже была его кузиной, и состояла в родстве с Уилксами.
Yatıyor. O kadar üzgün ki, Bay Wilkes ona aşağı bile inmemesini söyledi.
Ей так плохо, м-р Уилкс не велел ей спускаться.
Sizinle konuşmak için tam bir saattir bekliyorum Bayan Wilkes.
Я битый час жду здесь, чтобы поговорить, м-с Уилкс.
Bu sefer Bayan Wilkes ile konuşuyorum!
Я разговариваю с м-с Уилкс!
Hiç değilse paramı alın Bayan Wilkes.
Вы ведь возьмёте деньги?
Bayan Wilkes'in bir aya kalmaz, bir bebeği olacağını duydum.
Я слышал, м-с Уилкс ждёт ребёнка.
Bayan Wilkes'i o tehlikeli yollardan geçirmek ne kadar tehlikeli biliyor musun?
М-с Уилкс опасно везти в открытой повозке.
Bayan Wilkes, sizi Tara'ya götürüyoruz.
- Мы отвезём вас в Тару.
Bayan Wilkes. Bayan Melly çoktan bayıldı, Yüzbaşı Butler.
Мисс Мелли потеряла сознание, капитан Батлер.
O zaman kocam Binbaşı Wilkes'i tanırsınız?
Так вы должны знать моего мужа, майора Уилкса?
Gördüğüm kadarıyla, onurlu Bay Wilkes'i bile satın almanı sağlamış.
Я вижу, даже вы купили добропорядочного м-ра Уилкса.
Demek hâlâ Ashley Wilkes'den nefret ediyorsun.
Вы ещё ненавидите Эшли?
Zahmet olmazsa, India Wilkes neden suratıma dik dik baktığını söyler misin?
Если вас это не затруднит, Индия Уилкс, объясните почему вы пялитесь на меня?
Hanginiz Bayan Wilkes acaba?
Кто из вас м-с Уилкс?
Bayan Wilkes benim.
Я - м-с Уилкс.
İzin verirseniz, Bay Wilkes ile konuşmak istiyorum.
- Могу я увидеть м-ра Уилкса?
Saygısızlık etmek istemedim, Bayan Wilkes.
Я не хотел вас обидеть, м-с Уилкс.
İsterseniz arayın, ama Bay Wilkes Bay Kennedy'nin dükkanındaki siyasi bir toplantıda.
Он на политическом собрании в лавке м-ра Кеннеди.
Üzgünüm Bayan Wilkes. Kocanız tutuklu.
Извините, но ваш муж арестован.
Umarım beni bağışlarsınız, Bayan Wilkes. Ben...
Надеюсь, вы меня простите, м-с Уилкс.
Bay Wilkes'ı yaralı buldum. Doktor Meade de onunlaydı.
М-р Уилкс был уже ранен, а доктор находился рядом.
Ah, hayır, bunu yapamam Bayan Wilkes.
О, нет, я не могу, м-с Уилкс.
Aklınızı kaçırmış olmalısınız, Bayan Wilkes.
М-с Уилкс, вам не следовало этого делать.
Bayan Wilkes, hiçbir kadın bana, sizin kadar kibar davranmadı.
М-с Уилкс, вы - самая добрая женщина, какую я знаю.
Söyleyin Bayan Wilkes.
Скажите мне.