Winnipeg traduction Russe
43 traduction parallèle
Winnipeg Montreal arası ne kadar?
Сколько от В иннипега до Монреаля?
- Winnipeg Montreal arası ne kadar?
- Сколько от В иннипега до Монреаля?
Winnipeg Montreal arası ne kadar?
- Сколько от В иннипега до Монреаля?
Winnipeg, Kanada'nın üçüncü büyük şehri ve Manitoba'nın başkenti.
В иннипег, третий по величине город Канады и столица Манитобы.
Winnipeg'e gidiyorum.
Я еду в Виннипег.
Winnipeg epey uzakta.
Вперёд, в Виннипег.
- Winnipeg'e neden gidiyorsun?
Зачем ты едешь в Виннипег?
Winnipeg'e görmeye gittiğim kadın o.
Как раз к ней я и еду в Виннипег.
Umarım Winnipeg'de aradığını bulursun.
Надеюсь, ты найдёшь то, что ищешь, в Виннипеге.
Winnipeg Jetlerinin maç spikerliğini yaparmış.
Он комментировал хоккей.
Burada Winnipeg'deyim, sağır teyzemle birlikte ve param kalmadı.
Я сидела в Виннипеге с глухой тетей и без средств.
Agnes teyzemin Winnipeg'de evi var..
Да, у моей тети Агнесс дом в Виннипеге.
Winnipeg... Buradan soğuk olmalı.
Виннипег там наверное холодно.
Bir kez Winnipeg'in en yakışıklısı..... seçildin mi herkes senden faydalanmak ister.
С тех пор, как я выиграл конкурс "Юный мистер" в Уиннипег, все хотели, чтобы я снялся в их клипах.
Hem ayrıca Winnipeg'e kasımın ortasında gidecek birisini bulmak çok zor.
Кроме того, нелегко найти желающих отправиться в Виннипег... В середине ноября.
Böyle bir Winnipeg gecesinde sen nerede olabilirsin?
Куда в Виннипеге вы бы отправились таким вечером, как сегодня?
Konsiyerjler Winnipeg'in Geyşaları diyebiliriz.
Консьерж в Виннипеге эквивалентна гейше.
Pekala, tek eksiğimiz yardımcı asistan Nik, fakat o da Winnipeg'e Blanca'yı almaya gitti.
Ну вот, ты всех увидел, не хватает одного Ника, но он укатил в Уиннипэг встречать Бланку.
Ama bize Winnipeg'de işimizin bittiğini söyleme. Çünkü korkundan böyle diyorsun ama ben korkuyla iş yapmam.
Но не говори мне, что мы всё закончили в Виннипеге, потому что это пустая болтовня и я не буду это слушать.
Okuduğuma göre Winnipeg'in Belediye Başkanı'nın yeğeni balığa çıkmış ve 7 kiloluk bir levrek yakalamış!
Я недавно прочел, что племянник мэра города Виннипег пошел на зимнюю рыбалку и поймал 7-ми килограммового пучеглаза.
Winnipeg'te bir Jiffy Lube motor yağı mağazası soyduk.
Мы бомбанули автолавку в Виннипег, Канада.
Evet. İnanılmaz saçma. Galiba Winnipeg'e uçacaklarını söylediler.
Да, звучит глупо, но вроде бы они собирались в Виннипег.
Pastörize olmayan peynir mi kaçırıyorsunuz? Reçeteli ilaç? Winnipeg'deki ruhların kutsal ağacından yapılmış akçaağaç pekmezi mi?
Контрабандный непастеризованный сыр, лекарства по рецептам, кленовый сироп из священого дерева в Виннипеге?
Winnipeg'de yakalanmışlar.
Схвачены в Виннипеге.
Winnipeg'de bazı iş fırsatları var.
в Виннипеге у меня есть перспективы по работе.
- Hayır, biz Winnipeg'liyiz.
Нет, мы из Канады. Извините.
Ve o, Winnipeg bizi yola sevk sonra da, artık çok geç bize yapılabilir bir şey yok.
Они отправили нас в Виннипег, где нам сказали, что уже слишком поздно и что ничего нельзя сделать.
Büyükelçi Mueller, Winnipeg ile barış anlaşması imzalamak üzere.
Посол Мюллер скоро заключит перемирие с Виннипегом.
Winnipeg, Kanada'dan.
Наташа Бэнкс.
- Muhtemelen Winnipeg sınırını geçmiştir veya kuzeye doğru gidiyordur.
Возможно, перебрался за границу с Виннипегом или Пойнтс-Норт ( Канада ). Да.
Winnipeg'den Jeremy Kleiner yazmış :
Джереми Клейнер из Виннипега пишет :
Winnipeg'le bağlantısı olan annem.
У мамы есть связи с Виннипегом.
Ben de Winnipeg'dekileri arayıp oraya gideceğini haber edeyim.
Я позвоню в Виннипег, скажу, что он приедет.
Winnipeg'deki kamera operatörü ile.
Девушка-оператор, в Виннипеге.
Winnipeg'de firmamdaki kimseyle anlaşamıyorum.
Я отдалился от всех на своей фирме в Виннипеге. - Шокирующе.
Winnipeg.
Из Виннипега.
Annie Rosine. Aslen Red Deer, Albertalı. Winnipeg Üniversitesine kaydolmuş.
Энни Розин, родом из Ред-Дир, Альберта, поступила в Вашингтонский университет, на последнем курсе ради денег записалась на тестирование лекарств.
Aslında Centipede oyun makinesi için neredeyse bir takas yapıyordum. Ama Winnipeg'den kargolama işi saçmaydı.
На самом деле, я их чуть не грохнул за эту конфигурацию "Сороконожка", но отправка из Виннипега была просто смехотворной.
Kayıtlarına göre, Bennett'in annesi Winnipeg'ten geliyor, o yüzden ikili vatandaş.
Мать Беннета из Виннипега, значит, у него двойное гражданство.
Barometre basıncı ve nemli rüzgârları göz önünde bulundurursam Winnipeg'in güneyinde bir yerlere.
Судя по барометрическому давлению и морскому бризу, где-то к югу от Виннипег.
Dediğim gibi. Winnipeg'in güneyi.
Ну, я же сказал - южнее Виннипег.
Winnipeg Düşesi'nin Baudelaireların şerefine şatosunda bir parti vermeye gelmiş olduğunu farz edin.
Можете притвориться, что за дверью ожидает герцогиня Виннипег, которая приехала, чтобы пригласить Бодлеров в свой замок на вечеринку с пони.
Winnipeg'te.
В Виннипеге.