Wood traduction Russe
396 traduction parallèle
Neden onları Lulu'nun yaptığını ama adının Clara Wood olduğunu söylemiyorsun?
Скажи, что их нарисовала Лулу, но зовут её Клара Вуд.
Clara Wood da kim?
Кто такая Клара Вуд?
Bayan Clara Wood.
Мадам Клара Вуд.
Ama Bayan Wood'un tüm işleriyle ben ilgileniyorum.
Но я веду все дела миссис Вуд.
Belki de sizin şu Clara Wood'a bir yardımım dokunabilir.
Возможно, я смогу помочь этой вашей Кларе Вуд.
Sizin için öyle olabilir, ama Bayan Wood'un ismi yurtdışında parlamaya başladı.
Не для вас, но миссис Вуд становится знаменитой за океаном.
Çok üzgünüm ama Bayan Wood Bay Wallstein ile 10 yıllık özel bir sözleşme imzalamış durumda.
Извините, но миссис Вуд подписала исключительный контракт на 10 лет с месье Веленштейном.
Low Wood'dan git, 5 km. Kazanır ve yolunu kesersin.
Ты можешь срезать три мили через Тихий лес.
Marjorie Wood, seni ahmak!
Марджори Вуд, ты дура!
Doktor, bayan Wood.
Доктор, мисс Вуд.
Evet, bayan Wood?
Да, мисс Вуд?
Afedersiniz Bay Wood. Yani, şey... Memur Wood!
Простите, мистер Вуд, то есть офицер Вуд.
- Wood?
- Вуд?
Onu dışarı al, Wood.
Ничего себе! Выведи его, Вуд.
Ve Wood, sen de Virgil'i istasyona götür.
Вуд, проводи Вёрджила на станцию.
Eh, ne yapalım! Bay Wood, Bay Tibbs'i istasyona götür!
Что ж, Вуд, отвезите мистера Тиббса на станцию сию минуту!
Wood, al onu ve kanıtları saklamaktan içeri at!
Вуд, возьми его и посади в камеру за укрывательство улик.
Sonra şu polis, Sam Wood ağaçların arasından çıkageldi. Suçluyordu ve beni sürüklemeye başladı.
А этот коп, Сэм Вуд, выскакивает из-за кустов и арестовывает меня.
Bu gece senin için nefis kremalı turtam var, Sam. "Memur Wood" demek istedim.
У меня для тебя сегодня есть обалденный пирог, Сэм, то есть офицер Вуд.
Wood'dan merkeze!
Это Вуд.
Evet, bizi götürebilirsin, memur Wood!
Ладно, можете ехать, офицер Вуд.
Konu, "Sam Wood".
Это касается Сэма Вуда.
Sam Wood'un bebeği!
Ребенок Сэма Вуда.
Demek Wood devriye arabasıyla seni mezarlığa götürdü, öyle mi?
Значит, Вуд отвез тебя на кладбище на служебной машине, да?
Sam, Wood'un yaptığını söylemesi için zorladı onu!
Он заставил ее сказать, что это сделал Сэм Вуд.
Kim Atwood, Michael Murphy, G Wood, Rick Neilan ve Bobby Troup.
Ким Этвуд, Майкл Мэрфи, Джи Вуд, Рик Нилан и Бобби Труп.
Bir tahta parçası
A stick of wood
Voodoo Bir, Wood isabet aldı.
Мустанг, ты можешь проверить, как обстоят дела?
Red Wood'un kısaltması.
Сокращенно от Рыжий Вуд.
Soyadım Wood.
Моя фамилия Вуд.
Lorena Wood'la hiç tanışmadınız. Hayır.
Ты не знаком с Лореной Вуд, так ведь Вудроу?
Ah, Bayan Wood, Merhaba.
Мисс Вуд, здравствуйте.
Merhaba, bayan Wood.
Привет, мисс Вуд.
Ve bu da bayan Lorena Wood.
А это мисс Лорена Вуд.
Bizi bağışlayın bayan Wood.
Вы должны извинить нас, мисс Вуд.
Bayan Wood, burada kalmanızı isterim.
Мисс Вуд, я хотела бы, чтобы вы остались тут.
Kalın bayan Wood, lütfen.
Оставайтесь, мисс Вуд. Пожалуйста.
Bayan Wood'un odasını ayarlayalım.
Пойдёмте приготовим комнату мисс Вуд.
Bu "Dumanlı" Joe Wood, bunlar da Mel Ott... ve Gil Hodges!
Это же Косолапый Джо Вуд, и Мел Отт........ и Гил Ходжес!
General Wood aradı.
Звонил генерал Вуд.
Amiral Wood'un elinde tuttuğu rekoru kırmak için 1,61 kilometreyi 29.58 saniyeden az bir sürede geçmesi gerekiyor.
Он должен пройти милю за 30 секунд, чтобы побить рекорд, установленный командором Вудсом.
Sonra gelecek yıl Gordon Wood'la tanışacaksın. Özellikle askeri hareketlere bağlı olarak kapital birikiminden bahsedeceksin.
Через год ты начнёшь повторять слова Гордона Вуда о предреволюционной утопии и эффектах роста капитала при военной мобилизации.
Naber, Pecker Wood?
Как поживаешь, белый?
Ne, onlarda mı Evelyn Wood planının içindeler?
- Они тоже идут по ускоренной программе?
Vivian Wood. Knox Teknoloji'nin başkanı.
Вивьен Вуд, президент "Нокс-Текнолоджис".
Melekler, Vivian Wood'la tanışın. Yeni müşterimiz.
Ангелы, знакомьтесь, Вивьен Вуд, наша новая клиентка.
Bn. Wood, bazı çizgileri asla geçmem.
М-с Вуд, есть границы, которые я никогда не перехожу.
Vivian Wood!
Вивьен Вуд!
- Wood!
- Вуд!
Wood, görebiliyor musun? Yakında olmalılar.
Прошу прощения, сэр.
Wood isabet aldı!
Лед :