Xbox traduction Russe
203 traduction parallèle
Hayır, sadece oyunlara bakıyorum, XBox'ım var.
Нет. Я только приценяюсь - у меня Икс-бокс.
Film seyret, çıkartma koleksiyonu yap, Xbox oyna, yoğurt ye.
А они смотрят фильмы, собирают стикеры, играют в X-box, кушают модный йогурт...
Xbox oynarken ağzıma edip bunu çok komik bulan kız.
Девушка, которая, вышибая из меня дерьмо в XBox, думает, что это весело.
Bir dakika önce Doğu Kasabası'ndaki Xbox'ları yürütüyordum. Sonrasında L.A.'da şampanyamı yudumluyordum.
Сначала я ворую игровые приставки в Ист-Вилледже а через минуту пью шампанское в Лос-Анджелесе.
Bu sabah Xbox oynuyordum beni sniper rifle ile bir görecektin dostum, herif önce bana sniper'ı vermedi.
Играю я в Xbox этим утром. И я говорю, чувак, только дай мне винтовку и я позабочусь об этом. Но он не дает мне винтовку.
XBox turnuvaları yok.
Не будет турниров по X-Box.
Xbox 360. Xbox 360.
Игровую приставку "Эксбокс 360"!
Xbox hesabımı iptal ettirmişsin.
Ты вырубила мой Хbох.
Xbox'ımı da elimden aldı.
Она забрала мой Хbох.
Xbox yüzünden beş parasızım.
Я все выгреб на новый "Икс-Бокс".
Annesi onun seker yemesine, soda içmesine ve Xbox oynamasina izin veriyor...
Ее мать позволяет ему есть леденцы, пить газировку, играть в Xbox...
Xbox'ımı kırarsan asla öğrenemezsin.
- Разбей мой Xbox, и никогда не узнаешь...
Çünkü eğer AIDS'in tedavisini bulamazsan, Xbox'ını kıracağım.
- Хорошо бы, потому что, если ты не найдешь лекарство от ВИЧ, - Я раздроблю твой XBOX!
Yine de Xbox'ını kıracağım. Ne?
- Я все равно разобью твой Xbox.
Barney, Xbox'ımı * ister misin?
Хмм. Ты хочешь мою бывшую пристаку?
Partiye gideriz, oyalanırız... Xbox oynarız.
Мы пойдём на вечеринку, сьдим по пицце, сыграем в приставку.
Malikanesinde Xbox oynuyor adam. - İnsan sözü dinlemezsin ki.
— Он играет в "Икс-бокс" в своем особняке. — Ты не слушаешь.
Müzik setini sat, banka soy Robin Hood gibi yap, ne gerekiyorsa yap.
Продай xbox, ограбь банк. Делай все, что потребуется.
Xbox gibi mi?
Как X-box?
Xbox'da ne?
Что такое X-box?
Umarım Xbox 360'dır.
Надеюсь, это XBox 360.
Sanırım ona bir Xbox almalıyız.
Наверное, я лучше схожу в магазин и куплю ему Xbox. Нет!
Bundan böyle bebeğin adı Xbox 360!
Сим я нарекаю малыша Xbox 360.
- Hayır, olmaz. Bebeğe Xbox 360 adını veremezsin.
Нет, нельзя назвать малыша Xbox 360.
Bebeğin adı Xbox 360 oldu.
Малыша будут звать Xbox 360.
Aman Tanrım. Xbox 360!
Ух ты, Xbox 360!
İşte anlaşma : Bebeğe yeni bir isim bul ve Xbox senin olsun.
Договоримся так выбери малышу новое имя, и приставка твоя.
Bu oyun kolu olmadan Xbox * oynamaya benziyor.
Это как играть в Xbox без моего джойстика.
Hayır, asla Lois'in xboxına dokunmam.
Нет. Я никогда даже не трогал x-box Лоис
Kim yeni bir Xbox istiyor? Heey!
Кто хочет новенький Xbox?
Xbox'ı biraz da biz oynasak lütfen?
Пап, а можно на теперь поиграть в Xbox?
EA Sports'un XBOX için Tiger Woods PGA Tour 11 oyunu.
Это игра о спортсмене Тайгере Вудсе, симулятор на 11 уровней для X-Box.
* Galiba o kız bir Xbox gibi *
* Похоже, она – Xbox *
- Şu anlama geliyor bir sigara yakıp, yeni Xbox'ımla oynayacağım.
Что это вообще может значить? Это значит, что я сейчас раскурю большой косяк и распакую свой новенький Икс-Бокс.
Buraya Xbox oynamaya gelmedik herhâlde.
Мы здесь не для того, чтоб в сраный Xbox играть.
Senin tek derdin kokain ve Xbox. Shyne'ı umursuyor numarası mı yapıyorsun? Hadi ama.
Тебя волнует только кокс да Икс-Бокс и ты мне теперь будешь втирать, как тебе дорога Шайн?
- Wii mi yoksa Xbox sürümü mü?
- Для Wii или Xbox?
- Xbox.
- Xbox.
Xbox için gece beş kere kalkmam gerekiyor.
Я пять раз за ночь встаю, чтобы поиграть в X-Box.
Polis bir zanlıyı sahte bir yalan makinesine bağladığında mesela, Xbox veya Xerox fotokopi makinesine zanlının yalan söylediği ortaya çıkmış gibi yaparlar.
Подозреваемого подсоединяют к фиктивному полиграфу, например к Xbox или к ксероксу, и заставляют его поверить, что его поймали на лжи.
Ve eğer siz buna razı olmazsanız Lutz yine üstü çıplak olarak Xbox Kinect oynayacak.
И если вам такое не понравится, то Латц снова будет играть на Xbox Kinect без рубашки.
Hayır. Kusura bakma, dostum. Paranı yeni bir Xbox 360 ve frizbi almak için harcadık.
Чувак, мне конечно жаль, но мы уже потратили твою арендную плату на новый
Tıpkı bir Xbox krep gibi.
Как если бы у тебя были "Консольные блинчики". ( прим : Xbox pancake )
Bu aldı ve o zamanlar bu dünyadaki en çok sevdiği şey bu oldu. Sonra öldü ve bunu torunlarına bıraktı. Torunları sevmediler, sattılar ve yerine bir Xbox, Wii ya da Ikea'dan bir gardolap aldılar.
Она купила её, и это была её самая любимая вещь, а потом она умерла, чашка попала к её внукам, им она не нравилась, они её продали и купили себе Xbox или Wii или мебель из Икеи.
Parasıyla bir Wii ya da Xbox alabildiğine göre.
Ну можно Wii купить... или Xbox.
Senin yeni oyun konsolu kurmak için onun şehir dışına çıkmasını beklemenle aynı sebepten.
Ты же ждёшь, пока он уедет из города, чтобы наконец-то подключить Xbox.
İşe yeni girenlere bedava Xbox veriyorlar.
и раздаёт бесплатные иксбоксы новым пациентам.
ve bir Xbox almak için.
И на покупку Xbox.
Bu bir Xbox değil.
Это не X-Box.
Xbox olmaz!
Нет! .. Нет!
Xbox olmaz!
Только не Xbox, Кайл!