Yedide traduction Russe
253 traduction parallèle
Sonra sola çevir ve yedide dur.
Тогда поворачивай влево до цифры семь.
Sola çevir ve yedide dur.
Влево до цифры семь.
Sabah yedide, daha erken değil.
... в 7 утра и ни минутой раньше.
Saat yedide.
В семь часов.
Yedide altı yapar.
Шесть из семи. Уже неплохо.
Yedide uyandırırım seni.
Я разбужу тебя в семь.
Saat yedide ofisime getirir misin onu?
Привезите её ко мне в офис к семи часам.
Bu sabah yedide suladım ben.
Их попивали в 7 утра.
O gece saat yedide çocuk ve babası arasında bir tartışmadan, kavgadan bahsetmediler mi?
Ведь они говорили о драке между отцом и сыном, которая произошла около семи вечера.
Saat yedide jüriyi feshedip etmeyeceğimizi tartışacağız.
Будем считать, что с семи мы обсуждаем новый состав присяжных.
Pazar, Termini İstasyonu, yedide.
Да, в воскресень в 7, на вокзале. Не знаю.
O zaman bu akşam yedide geliyorum.
Ладно, тогда я зайду сегодня в семь.
- Tam yedide.
Точно? - Точно.
Trenim yedide hareket ediyor.
Мой поезд уезжает в 7
Saat yedide de yemek yiyeceğiz.
Ужин в двадцать первом, в 7 часов.
Kocanızın Maranguape gemisine bir bileti varmış. Gemi bu sabah saat yedide Venezüella'dan yola çıkmış.
У вашего мужа нашли билет на теплоход "Марангуап", который отплыл сегодня в 7 утра в Венесуэлу.
- Saat yedide alırım seni.
- Зайду в семь часов.
Yarın sabah sabah yedide.
- Завтра в семь утра.
Hayır, bu akşam saat yedide!
- Сегодня, в семь вечера.
Saat yedide doğum günü pastanı keseceksin ve öyle inanıyorum ki, çok daha özel bir hediye alacaksın.
В семь часов ты разрежешь праздничный пирог. и получишь особый подарок, насколько я знаю.
On yedide ölümden korkmam,
Бояться смерти ни в семнадцать лет,
Pekala. Wallace'lar yedide çıkıyor.
Уоллесы уезжают в семь вечера.
Akşam ahırda rapor vereceksin. Her akşam saat yedide.
Сорвалось!
Rapor yarın yedide ofisimde olsun.
Она нужна мне завтра к 7.00.
Saat yedide babanızda mı?
К твоему отцу в 7?
Kapısının altından mesaj bırakmak için, saat yedide Anne'nin evine gittim.
Я пошел в семь часов к Анне, чтобы написать ей записку.
Pekala, saat yedide 525 Oxford Lane'e gelmeni istiyorum.
Хорошо. Я хочу, чтоб ты приехал на Оксфорд Лэйн, 525 к 19 : 00.
Seni yedide alırım.
Да? Супер, я заеду за тобой около 7 : 00?
Seks yapamazsın, işe haftada bir kez yedide gidiyorsun.
Нельзя заниматься любовью, уходить на работу в 7... раз в неделю.
"Midyenin Paradigma" sini bugün tam üç kez izledim. - Saat dörtte, yedide ve de onbirde.
"Парадигму мидии" я сегодня смотрела три раза, в 4, в 7 и в 11.
Onu saat sekizde değil, yedide almanı söyledi.
Просила забрать её не в восемь, а в семь.
- Bir saatte yolda oyalandın diyelim saat yedide evdesin.
Час на дорогу... И в семь вы дома.
- The Chronicle yedide.
- The Chronicle на седьмой.
Pekala, saat yedide Helmsley Palace'da olmanız gerekiyor ve ben çıkıyorum.
Так, у вас в 7 встреча в ХЭлмсли ПЭлас, а я ушла.
Seni yedide eve götürmem gerekiyordu.
Предполагалось, что мы поедем выпить, будь дома в 7.
- Yedide görüşürüz.
- Да, ладно, жду за углом, в семь.
Telefonuma mesaj bırakmış. Akşam yedide burada olmamı istemiş.
Мне сказали, что я должен быть здесь в семь.
Kahvaltıyı saat yedide odamda yapacağım.
Я завтракаю в 7 утра, в своей комнате.
- Yedide başlayacak diye biliyorum.
- Анонсировали на семь часов.
Yedide başlarsa, dokuzda biter.
Закончится в девять, если начнётся в семь.
Yarın akşam yedide, doğu rıhtımında.
В 7 : 00, завтра вечером у восточного причала.
Saat yedide buluşalım.
Встретимся в пять часов.
Yedide, baylar.
В пять, джентльмены.
Mösyö Poirot, sizi yeniden görmek çok güzel ama saat yedide anlaşmıştık.
Месье Пуаро, я рада снова видеть Вас. Но мы же договорились на 7 часов.
Yedide, Zocalo'da.
В семь? Зокало?
Mağazalar saat yedide kapanıyor.
Магазины закрываются в 7.
Son kargo saat yedide
Они работают до 7 часов.
- Eagle six yedide.
- Орел 6 на 7.
Ben yedide uyurum.
Я сплю в семь утра.
Sabah yedide ikimiz de uyuruz.
Ну конечно.
Siyah adamım yarın yedide geliyor.
Что в 4?