English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ Z ] / Zalman

Zalman traduction Russe

95 traduction parallèle
Haham Zalman?
Равви Залман?
Haham Zalman seni ne bildiğin yada ne düşündüğünü bilmek için sınav yapacak.
( Авигдор ) Равви Залман проверит тебя на предмет твоих знаний.
Haham Zalman kızgın mıydı yoksa o da gülüyor muydu?
Рабби Залман рассердился или смеялся?
Islak cüzdanına göre kurban, dükkan sahibi Zalman Drake.
Если верить этому насквозь промокшему бумажнику. наша жертва Залман Дрэйк владелец магазина.
Ama Zalman bunu yapmazdı.
Но он бы не стал. Не Залман.
Mahkeme kayıtları Zalman Drake'e bir ay önce bir hukuk davası açıldığını gösteriyor.
Итак, судебные записи говорят, что иск против Зэлмана Дрэйка был подан месяц назад.
- Tamam siz onu araştırın ve Zalman'ın nereye gidip durduğunu da bulalım.
Ок, вы ребята разберитесь с этим, и давайте выясним где Зэлман пропадал.
Zalman Drake'e, Jerome Aspenall tarafından dava açıldığı ortaya çıktı.
Итак, выяснилось что иск против Зэлмана Дрэйка был подан Джеромом Аспенолом
Zalman Drake'mi?
Зэлман Дрэйк?
- Tabii. Bu Zalman Drake denen sihirbaz sahneye çıktı. Bir zengin elemanı yok etti, sonra geri getirdi.
Конечно, этот фокусник, Зэлман Дрэйк, вышел на сцену, заставил этого богатого чувака исзезнуть и снова появиться, и я, типо, "О, это круто."
Zalman Drake dün gece öldürüldü.
Залман Дрейк был убит прошлой ночью.
Jerome, senin Zalman Drake'in dükkanına gidip ona saldırdığını ve tehdit ettiğini gören bir tanığımız var.
Джером, у нас есть свидель, который говорит что видел как вы заходили в его магазин, напали, и угрожали Зэлману Дрэйку.
Sihir Dükkanı'na gidip Zalman'ı öldürdün mü?
Пойти в магазин и убить Зэлмана?
Hayır, dün gece 57nci caddedeki O'Lannahan'ın Barı dışında bir yere gitmedim. Çünkü Zalman sayesinde birlikte eve gidebileceğim ne bir karım, ne de metresim var.
Нет, я никуда не ходил прошлой ночью, кроме О'Ланана на углу 57й и Седьмой, потому что, благодаря Залману Дрейку, у меня больше ни жены, ни любовницы, к которой можно было бы пойти.
Zalman bunu nasıl yaptı acaba?
Интересно, как Залману это удалось.
Zalman'ın dün bulunduğu yerler hakkında bir şey bulabildin mi?
Что-нибудь нашли насчет того где вчера был Залман?
Su tankının çalıştırma aparatında yapılan incelemeden de Zalman'ın izlerinden başka bir şey çıkmadı.
И суд-эксперты не нашли никаких отпечатков на баке и на других инструментах Зальтмана кроме его собственных.
Laboratuvar'a göre intihar notunun her yanında parmak izi varmış ve izler Zalman'ın ya da Jerome'un değilmiş.
В лаборатории обнаружили отпечатки пальцев на всей предсмертной записке, и они не принадлежат ни Залману ни Джерому.
Anlaşılan Zalman, Amerikan Sihirbazlar Birliği'nde üst düzey yöneticiymiş.
Да, видимо Зэлман большая шишка в Американской Гильдии Фокусников.
Gösterisinde dikkatsizce ateş kullanarak yardımcısını yaralamış. Zalman'da onu birlikten atmış.
Он был не осторожен с пиротехникой во время своего выступления и поранил своего помощника и поэтому Залман вышвырнул его.
Seninle Zalman Drake hakkında konuşmamız gerek.
Нам нужно поговорить с вами о Залмане Дрейке.
- Eski dostun Zalman Drake.
О твоем старом друге Зэлмане Дрэйке.
Zalman mı?
Залман?
Hayır, dinle. Zalman sadece dükkan işletip şirketlere şov yapmıyordu.
Слушайте, Зэлман не только руководил магазином и выступал на корпоративах.
Zalman, babasından dükkanı devraldığından beri New York sihir camiasının tam merkezindeydi.
Залман был сердцем Нью-Йорского магического сообщества с того момента как он унаследовал магазин от своего отца.
Bakın, Zalman 15 yıldır benim özel tasarımcım ve mühendisimdi.
Послушайте, Зальман был моим эксклюзивным дизайнером и индженером в течние 15 лет.
Sizce Zalman onu ne için kullanıyor olabilir?
Есть идеи для чего Зальман мог это использовать?
Zalman neden askeri... -... patlayıcılara ihtiyaç duyar?
Зачем Зальману взрывчатка военного уровня?
- Zalman'ın atölyesine.
В мастерскую Зальмана
Zalman'ın banka kayıtlarını kontrol ettik.
Ну, я проверил финансы Зальмена
Zalman'ın yalnızlık kalesi.
Крепость одиночества Зэлмана.
Zalman?
Залман?
Zalman?
Зольман?
Ölen kişi muhtemelen Edmund idi. Bu yan odadaki hödükde Zalman'ın ta kendisi.
Возможно, именно Эдмунд мертв, а тот клоун в соседней комнате
Zalman ve ben, biz. Çocukken bir gösterimiz vardı.
Мы с Залманом, мы, э-э-э, в детстве вместе выполняли один трюк.
Zalman harika bir mühendisti. Korkarım benim beynim o şekilde çalışmıyor.
Залман был блестящим инженером, а, э-э, я боюсь, у меня голова не работает в этом направлении.
Şu ana kadar Zalman'ın Tobias Strange dışında kime çalışıyor olabileceğini gösteren herhangi bir bulguya rastlamadılar. Ama tezgahın üstünde bir miktar C4 patlayıcı artığına rastladılar.
До сих пор мы не были способный найти что-либо чтобы выяснить на кого Зальмен мог работать кроме Тобиаса Стрейнджа но эксперты обнаружили остатки следов взрывчатки С-4
- Şansımız yaver giderse Profesör X, Zalman'ın gizemli müşterisine dönüşebilir.
Да, с таким успехом, тайным клиентом Залмана окажется Профессор Икс ( Ксавьер ).
Zalman boyundan büyük işe bulaşır. Kardeşini kafalayıp buraya getirir. Onu boğup tankın içine sallar.
Зальман завяз в чем-то, с чем не может справиться, он заманивает брата сюда, душит его, сует в бак инсценируя свою смерть.
Böylece kendi ölmüş gibi olur. Bu arada Zalman, Edmund olarak kendi dükkanını miras alır. Kendi sigortasını tahsil eder.
Тем временем, сам под личиной Эдумнда наследует собственный магазинчик магии, получает деньги за свою страховку, параллельно забирает жену Эдмунда и его детей, которые его любят, себе.
Edmund Zalman'dır.
Эдмунд - это Залман.
Bu Zalman.
- Залман.
Zalmanın nasıl oksijensiz kaldığını bulmaya çalışırken, aynı zamanda burnunda ve boğazında düşük dozda organofosfat tespit ettim.
Пытаясь определить , как задушили Залмана, я также обнаружила небольшое количество органофосфатов в его носу и горле.
Şu Zalman'ın atölyesinde bulduğumuz tekerlekli sandalye izleri var ya?
Помнишь те следы от колес инвалидного кресла, обнаруженные в мастерской Залмана?
Size Zalman Drake ile ilgili bazı sorular sormak istiyoruz.
Нам нужно задать вам несколько вопросов о Залмане Дрейке.
Drake'in Sihir dükkanından... Zalman Drake
Залман Дрейк из "Магии Дрейка".
Bakın Zalman benim arkadaşımdı.
Слушайте, Залман был моим другом.
Zalman kendisini dükkana bırakmamı istedi.
Залман... попросил меня подвезти его.
Zalman'ı kimi öldürmek üzere tuttuklarını bularak.
Обнаружив того, кого Залмана наняли убить.
- Zalman bir havaalanındaydı.
Залман был в аэропорту.
Hey. Sanırım Zalman'ın kimi öldürmesini istediklerini buldum.
Эй, кажется, я разобрался, кого заказали Залману.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]