Çöm traduction Russe
171 traduction parallèle
Dinle çöm, burda ufak bir araştırma yapıyorum.
Временный, слушай. Я провожу небольшое расследование.
Çeviri : natabec natabec @ yahoo. com
Christ in deiner Geburt
Nha Trang'da Com-Sec istihbaratına rapor vermeniz gerekiyor.
Вам приказано представить рапорт в Нха Транг.
Raporunuz... Com-Sec istibaratına zıt bilgiler belirtiyor, 1. Kolordudaki.
В вашем рапорте подробно изложены результаты разведывательной операции и контрразведки с личным составом Ком-Сэк.
Com-Scan bir güç alanı tespit etti.
Лорд Вейдер, флот вышел из сверхсветовой скорости...
Trans-Com Mesaj Servisi.
Служба сообщений.
Uzay acil durum Vi InterGal-Com-Net.
Сигнал бедствия Вай ИнтерГал-Ком-Нэт.
Çeviri Emreka, sigsgvao @ gmail. com
ѕеревод с польского и изготовление половины субтитров : ќстальна € половина - русский текст с ƒ ¬ ƒ - ssgen.
Çavuş Tech-Com DN38416.
Сержант "Тек-Ком".
Burası Com-Q, Denver, devam edin.
Это Ком-Кью, Денвер, слушаю.
REDO1 resitdonmez @ gmail. com
ИнгДан Фам и другие
Erdem Sarıca erdemsarica @ msn. com
Перевод : Fremor. Правка :
Burası Ritter in Sou-west Com 3
Это Риттер, юго-западный командный пост номер 3.
C tire l tire COM.
Це тире И тире КОМ.
Com Bulvarı'nda bir adam cinnet geçirmiş.
Какой-то парень сбрендил посреди улицы Содружества
Liste, Cisco gibi insanlardan oluşuyordu hani yani dot com firmaları gibiydi. listemizde bunlar görünmeye başlamıştı ve cidden risk sermayecileri bilirsiniz işte, baktılar baktılar ve dedilerki : "Ooooo, biz bunu yapamayız"
Это были компании типа Cisco, и это было началом прихода стали появляться в нашем списке клиентов, а инвесторы, знаете, они продолжали смотреть на это и продолжали говорить "мы не можем просто сделать это".
"Com-shuk"
"Ком-шак"...
- Ve bir Groosalugg'la "com-shuk" mu?
- И ком-шак с груссалагом?
Herkes majestelerinin Groosalugg'la yapacağı "com-shuk" tan dolayı çok tedirgin.
Все очень взволнованы из-за ком-шака Её Высочества с Груссалагом. Конечно!
Bu ikisi, "com-shuk" un ne olduğunu bile bilmiyorlar.
Как насчет этих двоих? Они даже не знают, что такое ком-шак!
Com-shuk, çiftleşme törenidir.
Ком-шак - это ритуал спаривания.
İyi bir "com-shuk" yaşamayalı gerçekten uzun zaman oldu.
Прошло много времени с тех пор, как у меня был хороший ком-шак.
O zaman com-shuk henüz yapılmadı.
Тогда ком-шак еще не произошел.
Şu dot-com şirketlerinden birinde çalışıyorsun, değil mi Matt?
Из нашей дочерней компании?
-... "com-shuk" tan dolayı çok tedirgin.
-... был Ком-шак с Гроссалугом.
Sanırım tam olarak "shuk" lamadan da "com" layabiliriz.
Я думаю, что мы возможно могли бы "ком" без "шакинг". Ну, я не знаю.
Sadece com-shuk yapabilir.
Ей просто следует сделать этот ком-шаг.
- Tavşanlar gibi com-shuk yapacağız, buna emin ol.
- ком-шаг как кролики. Можешь держать пари.
- Böylece prensesime com-shuk yapabilirim.
- Чтобы я мог ком-шак мою принцессу.
Robin puck198 @ hotmail. com
В главных ролях : Джоан Аллен Кевин Костнер
"Lobster. Com" adresini üstümüze almış durumdayız.
Мы только что застолбили домен Ыоbstеr.соm.
Haikyo. com.
Он назывался Haikyo. com.
Dinliyor musun Yuka?
Ты слушаешь, Юка? Декабрь. 2001. Я написала это на Haikyo. com.
Hayır, hayır yemezler.
точка com!
Om-Com sayesinde.
Ом-Ком.
- Çocuk da Om-Com kullanıyor. - Bunu yapabilir mi?
- Ребёнок тоже использует Ом-Ком.
Işınlanma protokolünü etkisizleştirmek için Nav-Com'u çevrimdışı yapmam gerekti.
Пришлось выключить навигатор, чтобы обойти защиту телепорта.
Nav-Com'u tekrar çevrimiçi yapar yapmaz.
Как только снова включу навигатор.
Nav-Com yeniden çevrimiçi. Protokolleri etkisizleştirmek uzun sürer.
Навигатор снова работает, на обход протоколов уйдёт слишком много времени.
Tüm bunlar KCRW nokta com'da -
Все это на KCRW точка com...
Playboy. com, günde beş milyon kez tıklanıyor.
Что нашел?
600 dolar. "Koleksiyonlar ve açık arttırmalar. com" sitesinde iki katına satabilirim.
Он объехал весь Средний Восток. Пришел в АНБ после армии. Провел много времени в России в начале 80-х.
- Koleksiyonlar ve açık arttırmalar. com. - İzini bulabilir miyiz? - Eşyalarından birini bulmalıyız.
Бэссер бы не рискнул похищать Клиффа, если бы не решил, что тому что-то известно.
FEMA Web sayfasına Nokta-Com'dan bağlanıyoruz.
... сайт Федерального Агентства по чрезвычайным ситуациям. ... сайт Федерального Агентства по чрезвычайным ситуациям.
- Nokta com... - Nokta com...
Точка ком.
Hellhoundslair. com ( Cehennemköpeğininyuvası )
Hellhoundslair точка ком.
Hellhoundslair. com Siz o web sitesinin sahibisiniz.
HellhoundsLair dot com. Это ваш сайт?
Ah, eşcinsel radarı, tabi. Yok, dur sanırım Sharper İmage mağazasında olacaktı.
Они есть на sharperimage. com
Dot Com?
ДотКом?
Dot Com, bir fikrim var.
ДотКом у меня идея.
Beğendiyseniz, Randy!
Если вам понравилось, заходите на randydisherproject. com