Özel dedektifim traduction Russe
61 traduction parallèle
Ben Shunsaku Ban, Japonya'dan bir özel dedektifim.
Я - Шунсаку Бан, частньIй детектив из Японии.
Ben Paul Radeau, özel dedektifim.
- Пол Редо, частный детектив.
Bir davada özel dedektifim.
Я частный сыщик, занимаюсь одним делом.
Özel dedektifim.
Я — частный детектив.
Ben bir özel dedektifim.Çalınan veya sahte olan, sanat eserlerinin, araştırılması, takibi ve ortaya çıkarılması benim uzmanlık alanım.
Начнем с того, что я детектив, специализирующийся в области искусства. Ищу украденные картины и разоблачаю подделки.
Adım Gittes, özel dedektifim.
Меня зовут Гиттес. Я частный детектив.
Pekâlâ, ben özel dedektifim. Biri, beni, seni takip etmem için tuttu.
Меня наняли следить за Вами.
Ben Shunsaku Ban, Japonya'dan bir özel dedektifim.
Я Сюнсаку Бан, частный детектив из Японии.
Ben özel dedektifim.
Нет, я - частный детектив.
Gerçek şu. Ben bir özel dedektifim.
Дело в том, что я частный детектив.
Çünkü ben özel dedektifim.
Частный детектив!
- Özel dedektifim.
- Я - частный детектив.
Natalie, Ben bir özel dedektifim
Натали, я частный детектив.
Babanız tarafından tutulan bir özel dedektifim.
Я частный детектив, меня нанял ваш отец.
Özel dedektifim.
- Я - про частного детектива.
Özel dedektifim.
Я Мик Сент-Джон.
- Hayır. Özel dedektifim.
Нет, я частный детектив.
Özel dedektifim.
Я частный следователь.
Özel dedektifim bana üç saatlik fatura kesti dolayısıyla bulması bir saatten fazla sürmemiştir.
чем за час.
Ben, pis bir boşanma davasında çalışan bir özel dedektifim.
Я хочу кое-чем поделиться. Я частный детектив, работаю над отвратительным разводом.
Ayrıca bir dairem, egzersiz bisikletim ve sen, şahsi özel dedektifim var.
А это значит, теперь кроме квартиры и велотренажёра у меня есть вы, мой личный частный детектив.
Özel dedektifim.
Я частный детектив.
Özel dedektifim.
Частный детектив.
- Gizli özel dedektifim.
Я работаю под прикрытием, я частный детектив.
Hayır, özel dedektifim.
Нет. Частный. Частный детектив.
Ben polis değil, özel dedektifim.
Потому что я не коп, я частный детектив.
- Özel dedektifim ben.
- Я частный детектив.
Ben bir özel dedektifim.
Я частный детектив.
Ben özel dedektifim.
Я - частный детектив.
Ben özel dedektifim.
Я частный сыщик.
Yani özel dedektifim Lola'yı bulduğunda, doğru Charlotte Rhodes'u bulmuş.
Значит, когда мой частный детектив нашел Лолу, это была настоящая Шарлотта Роудс.
Adım Charlie Parker. Özel dedektifim.
Меня зовут Чарли Паркер.
Ben yarı zamanlı özel dedektifim.
В свободное время я работаю частным детективом.
Açıkla. Ben özel dedektifim. İhanet davalarında çalışıyorum.
Я частный детектив, веду дела о супружеской неверности.
Ne kurum için özel dedektifim, ne de destek eleman ekibim var.
Нет частных сыщиков или группы криминалистов.
Özel dedektifim.
Я специальный следователь.
Gemiye binip annenizin kocasını - yani hemşiresini - Manolo Colon'u nam-ı diğer Marcus Constantine'i tespit etmek için hazırlıklı özel dedektifim var.
Частный детектив готовится взойти на корабль и разыскать мужа, то есть сиделку вашей матери - Маноло Колона, он же - Маркус Константайн.
- Ben bir özel dedektifim.
- Частный детектив.
- Ben özel dedektifim.
- Я частный детектив.
Ben de özel dedektifim.
Я тоже частный детектив.
Önce özel dedektifim dedin, şimdi de bu.
Сначала вы говорите мне, что вы частный детектив. А теперь это?
Ben bir market sahibi ve özel dedektifim. Mucize yaratacak birisi değilim.
Я владелец магазина и частный детектив, а не чудотворец!
Evet, özel dedektifim.
Да, я частный следователь.
Özel dedektifim ben.
Я частный следователь.
- Ben özel dedektifim.
Я - частный детектив.
Özel dedektifim ben.
Я частный детектив.
Ben sadece gözetleme işini yapan özel bir dedektifim.
Я лишь частный детектив, веду наблюдение.
Ben özel bir dedektifim.
Я частный детектив.
Ben Chuck Finley. Dade County'nin dışından özel bir dedektifim.
Да, Марв, это Чак Финли, частный детектив из округа Дейд.
Özel dedektifim.
Джони Даймс.
Shana Baker cinayetini araştıran özel bir dedektifim.
Я частный детектив, работаю над убийством Шены Бейкер.