Şişşt traduction Russe
39 traduction parallèle
Şişşt, birileri geliyor!
" ихо, кто-то идЄт!
Şişşt.
Тссс!
Şişşt! Karavana bin.
Войди в трейлер.
O başlattı. - Şişşt! - Şişşt!
Он первый начал.
- Şişşt.
- Шшш.
- Şişşt!
- Шшш!
- Defalarca aynı şeyi söylediler... - Şişş, şişşt.
А мне все говорили, что ты не приедешь.
Hiç kimse bizim Bayan Claridge'nin kazasından sorumlu olduğumuzu bilmiyor! Şişşt, Bayan Claridge geliyor.
Никто не знает, что это мы виноваты в происшествии с мисс Клэридж!
Hayır, şişşt yok..
Нет, я не буду "шшш"
Yani, son zamanlarda o kadar çok değil, ama belki iki sene kadar önce - onun olmadığı bir filme gidemezdiniz... - Şişşt...
В смысле, не так давно, ну, может быть, около двух лет назад вы не могли попасть на фильм без...
- Şişşt.
- Шш.
Şişşt...
Шш...
- Suç mahallini ziyarete geldim. - Şişşt!
- я пришел посетить место преступлени €.
Şişşt..
Тише...
Bunu nasıl öğrendin, bir çizgi romanın arkasında reklamını mı gördün? Şişşt.
Значит, говоришь, ты увидел рекламу на обложке комикса?
Şişşt. Sadece odaklan.
Просто...
- Sorun nedir? - Şişşt.
Что случилось?
# Şişşt, küçük bebek. #
Тише, малыш
The sky hammer missile sistemi Patentli "Şişşt Bomba" teknolojimizin sunduğu teknolojimizin sunduğu Nihai hayalet silahımızdır,
- Ракетная система "Небесный Молот" это вершина тактического вооружения, использующая нашу запатентованную технологию "шито-крыто".
"Şişşt Bomba"...
- Шито-крыто...
Hayır. Burada birileri şişşt bomba teknolojisini kullanmıyor
Нет, никто кроме нас не будет использовать нашу технологию "шито-крыто"
Bouchard Şişşt bomba teknolojisini çalıp kaçmak istiyor.
- Бушар спланировал украсть технологию "шито-крыто" и покинуть корабль.
Şişşt. Lotte bizi duyabilir.
Тише, Лотта может нас услышать.
Şişşt, kıymetlim.
Шш...
Şişşt, çıktı.
Тихо, он идет.
Şişşt.
Тш..
Şişşt. Geleceğinden o kadar da emin değilim. Ama umudumu henüz kaybetmedim.
Я не уверен, что он придет, но пока я не теряю надежды
Şişşt. Sus tatlım.
Тише, тише, дорогой.
Sişşt! Fazla ses çıkarma!
- Не так громко.
Sişşt.
Замолчи.
Sişşt. Onu beraber arayacağız.
Мы позвоним ему вместе, хорошо?
- Şişşt...
- Шш...
Asıl sana şişst.
Умолкни.