Şook traduction Russe
298 traduction parallèle
Şook, şook sessiz ol. Tavsan avlıyoyum.
Только не шумите - я ловлю клолика.
Benim sevgili Mi Sook ´ um.
Ми Сук, крошка.
Kwang-ho sürekli Hyang-sook'u takip edermiş.
И он, вроде бы, следил за Хьянг-сук в то время.
Hyang-sook mu?
Хьянг-Сук?
İlk başta, hiç Hyang-sook'u öldürme niyetinde değildin, değil mi?
Ты ведь не собирался убивать Хьянг-сук, правда?
Bu ayak izi Hyang-sook'un öldürüldüğü yerde bulundu.
Этот след был найден там, где убили Хьянг-су.
Yani sadece Hyang-sook'u öldürdün, doğru mu?
То есть, ты убил только Хьянг-сук? Правильно?
- Hyang-sook da mı?
- Хьянг-сук тоже?
- Hyang-sook mu?
- Хьянг-сук?
Hyang-sook.
Хьянг-сук.
- Hyang-sook çok hoş.
- Хьянг-сук красивая.
Ama Hyang-sook da yüzünü buruşturdu değil mi?
Но Хьянг-сук тоже корчила рожи?
Hyang-sook'un boğazını... iyice sıktı. Tren rayları mı?
- Железная дорога?
Hyang-sook'un boğazını onunla sıktı.
Завязал горло Хьянг-сук, сильно затянул.
Sonra, Hyang-sook'un bedeni birden titreyiverdi.
Потом тело Хьянг-сук немного подергалось.
Külotu. Hyang-sook'un külotu. Kafasına külotu geçirildi.
Ее голова была накрыта трусиками.
"Lee Hyang-sook"
Вылитая Ли Хьянг-сук.
Hyang-sook'daki gibi... kurbanın külotu yüzünde.
Лицо жертвы закрыто трусами, так же, как и в предыдущих случаях.
19 Eylül, Lee Hyang-sook'un öldürüldüğü gündü.
19 декабря - Ли Хьянг-сук.
Onu dağa götürdüğümüzde... Hyang-sook'un cinayetini bütün ayrıntılarıyla anlatmıştı.
Помнишь, там, в лесу, он говорил о смерти Хьянг-сук, точно указывая все детали преступления.
Sonra, Hyang-sook'un bedeni birden titreyiverdi.
Потом тело Хьянг-сук подергалось немного.
Hyang-sook'u hatırlıyorsun değil mi?
Ты ведь помнишь Хьянг-сук?
Hyang-sook çok hoş.
Хьянг-сук красивая...
Hyang-sook öldürüldüğünde her şeyi gördün değil mi?
Ты ведь видел, как убили Хьянг-сук, ты ведь был там.
- Mi-sook asla bunu beklemezdi.
- Ми-Сук уже даже не надеялась.
- Choi Mi-sook orada mı?
- Могу я говорить с Чой Ми-Сук?
Mi-sook, bu sendin!
Его убила ты!
LEE, Mi - Sook...
Ли Ми Сук
Tamam, Jung In-sook.
Ах да, Юн Ин-Сук!
Ağabey Jung In-sook'a...
Старший брат сказал ей :
'Jung In-Sook ona bir geyiğin boş gözleriyle baktı'
"Юнг Ин-Сук смотрела на него тёмными глазами косули..."
Junk In-sook, burada mısın?
С чего Вы так интересуетесь мёртвым человеком?
Sook-ja mı?
Сукья?
Sook-ja, değil mi?
Сукья, верно?
Sook-chae'yle gördük bu sabah onu.
Я ушла вчера от него, ничего не сказав. Он, наверное, ищет меня.
Ben Song Sook-chae, Eun-chae'nin ablasıyım.
Я Сук Чхэ, старшая сестра Ын Чхэ.
- Sook. Sook.
- Cук, Сук.
Sook.
- Я могу быть здесь.
Şu Sook's Bend'e nasıl gidilir?
Ты не подскажешь, как добраться до мыса Сукс?
- Neden Sook-hyun?
- Почему, Сук-юн?
Sook-hyun!
Сук-юн!
Choi Sook-hyun!
Цой Сук-юн!
Bekle, Sook-hyun.
Подожди, Сук-юн.
Beni Choi Sook-hyun gönderdi.
Меня направила Цой Сук-юн.
Sook-hyun, size şu mesajı iletmemi istedi.
Сук-юн просила меня передать для тебя сообщение.
Sook-hyun sizden ayrılmak istiyor.
Сук-юн хочет разорвать ваши отношения.
Sook-hyun yeni biriyle tanıştığını söyledi.
Сук-юн сказала, что у нее появился новая любовь.
Merhaba Dong Sook!
Здравствуйте, Dong Sook!
Dong Sook teyzeydi, önümüzdeki haftadan önce yüzüğü bulmamızı söyledi.
Это Dong Sook, она попросила нас найти кольцо до следующей недели.
Dong Sook teyze.
Dong Sook.
Sana söyleyebilirim ki, Sook bazen yaşadığımız bu dünyayı tanıyamıyorum.
Знаешь, что Соки иногда я не узнаю этот мир.