001 tradutor Espanhol
215 parallel translation
I have 1,001 things to do before the curtain.
Tengo 1.001 cosas que hacer antes de que suban el telón.
Magnesium oxide - 1 / 990 % other extraneous elements 1 / 1000 %
Óxido de magnesio, 0'099 % Otros elementos extraños, 0,001 %
I want something for 1, 001 nights with plenty of room here for labels from Italy and Baghdad, Samarkand.
Con espacio para pegar etiquetas de Italia, Bagdad, Samarkanda...
Steer 001.
Dirección 0-0-1.
Balzac hated publicity.
Balzac odiaba la publicidad. Es como decir Balzac 001.
On Page 11, you will find that we have assets... of $ 9,001,842,960.74.
En la página 11, encontrarán que tenemos un activo... de $ 9,001,842,960.74.
GRAND masked BALL 1 001 nights
GRAN baile DE MÁSCARAS 1 001 NOCHES
( DALEK OVER TANNOY ) Report Beta Section, zero, zero one.
Recuerda contar la sección 001.
Emcee : And now, ladies and gentlemen, direct from the Boy-Boy Club in New York, we present for your elegant dining pleasure a songstress who needs no introduction, an enchantress of 1,001 nights- -
Y ahora, damas y caballeros, directo del Club Boy-Boy en Nueva York les presentamos a una cantante que no necesita presentación una encantadora de mil y una noches...
He won't live to be 2001 unless he follows directions on the label.
No llegará a 2.001 si no hace Lo que dice el prospecto.
Dial double zero one and ask for a man named Forrester.
Marcad 001 y preguntad por un hombre llamado Forrester.
Double zero one Forrester.
001, Forrester.
Talk about the 1,001 nights of Sodom.
Ni hablar de las 1.001 noches de Sodom.
1,001 places where a child could be concealed.
1001 lugares donde podrían ocultar a una chica.
Correction, Mr Speaker, there are now 16,001.
Lo debo corregir. Ahora hay 16 mil más uno.
11,001 doesn't get me excited.
11.001 no me entusiasma.
And as much as you like me, it's not.001 as much as I'm crazy about you.
Y tanto como tú me quieras... no es ni la millonésima parte... de lo loco que yo estoy por ti. Te lo juro por Dios, Lucy.
She gives him 1,001 errands to do.
Ella le da 1001 mandados para hacer.
Because we come in 1 001 different shades and colors.
- La ley de Jim Crow... - Quizá yo pueda ayudar.
1,001, 1,002, 1,003...
1001, 1002, 1003...
1, 001 delights.
1, 001 encantos.
1,001, 1,002, 1,003... 1,004, 1,005.
Mil uno, 1 002, 1 003, 1 004, 1 005.
It's 1 001, 1 002. There's nothing happening!
1001, 1002. ¡ No pasa nada!
4002. 4003. 4004.
4.000. 4.001. 4.002.
"1001 Fabulous Chat-up Lines."
1.001 frases para romper el hielo.
1,001 nights wouldn't be enough.
Mil y una noches no serian suficientes.
1,001, 1,002, 1,003.
¡ Uno, dos y tres!
The Goldenbaum system was an example of a democratically constructed political system... that caused the most anti-democratic administration.
~ Legend of The Galactic Heroes ~ # 001 - " En la Noche Eterna
Air France flight departure, Concorde 001 for New York, all passengers are asked to board at gate 14.
Air France anuncia la salida del vuelo, Concorde 001 para Nueva York, pasajeros abordar en la puerta 14.
011... wills!
- ¿ El teléfono de Sofía Loren? - 001... - Recuérdalo.
There's a.001 4 second variance we haven't been able to explain yet.
Queda un margen de 0,0014 segundos que todavía no podemos explicar.
.001 4 seconds after the initial discharge.
0,0014 segundos después de la descarga inicial.
Bearing : 001 mark.03.
Rumbo 001, marca 03.
Sir, the coordinates they have set- - they are on a direct course to Sector 001 - - the Terran system.
Las coordenadas que han fijado los llevan al sector 001. El Sistema Solar.
I strongly recommend redeploying all available defenses to protect Sector 001, Admiral.
Le recomiendo que desplieguen sus defensas para el sector 001.
You will disarm all your weapons and escort us to Sector 001, where we will assimilate your culture and technology...
Desactivarán todas sus armas y nos acompañarán al sector 001, donde asimilaremos su cultura y su tecnología...
I will continue, aboard this ship, to speak for the Borg, while they continue without further diversion to Sector 001, where they will force your unconditional surrender.
Permaneceré a bordo de la nave para hablar por los borg, mientras ellos siguen sin distracción hacia el sector 001, donde ustedes serán obligados a rendirse sin condiciones.
The Borg have entered Sector 001.
Los borg han entrado en el sector 001.
That made 1,001 francs.
Eso hacía un total de 1.001 francos.
The Z-001!
¡ El Z-001!
It's a priceless addition to any hospital. Yet, this new invention will prove most useful in the home.
Claro que hay hospitales, clínicas y asilos pero este Z-001 funciona mejor en el cuidado de ancianos que viven solos y están siendo atendidos.
A patient can even call up his friends in their own Z-001 beds. And if there are no friends, just input an image and personality.
Además, si se siente solo puede conversar con sus amigos en otras camas disponible para hasta 4 personas a la vez mediante la pantalla de televisión.
But that's still not all! The Z-001 is a perfect analysis station.
El Z-001 es lo mejor en el mantenimiento y cuidado de la salud.
That is why we at the Ministry of Public Welfare... lovingly present the Z-001!
Nosotros, en la Administración de Salud y Bienestar creamos este Z-001 con amor... ¡... para presentárselo a ustedes!
No one can stop the Z-001 now!
Ya nadie puede detener al Z-001.
The bed now has a personality based on Takazawa's memories.
Su mente y sus recuerdos han creado una personalidad dentro del Z-001.
This is a combat version of the z-001.
Es un prototipo militar basado en el Z-001.
And then perhaps, so easily, 1,001.
Y luego, tal vez, muy fácilmente, se convierten en mil y una.
♪ A thousand and one things, Dear, I would do ♪
1,001 cosas
Make it a thousand and one faces, Lon.
Esta hace la cara 1.001, Lon
The Z-001 holds food for a week, including dessert!
, Postres y frutas pueden ser almacenadas.