090 tradutor Espanhol
55 parallel translation
What about Louie the barber? 1111 00 : 57 : 03,090 - - 00 : 57 : 04,466 Was he one of your gang?
¿ Y Louis, el barbero?
'They're Russians all right, on the surface heading 090.
Ruso en la superficie, en dirección 090.
11 ships, course 090, speed 19 knots.
11 barcos, rumbo 090, velocidad 19 nudos.
Have our fighters investigate and identify the contact 090, signal Buster.
Que nuestros aviones de caza identifiquen el contacto 0-9-0.
Steer 090.
Vira a 090.
Vector 090 for bogey.
Vector 090.
Voodoo One, 090, radar contact 15 miles.
Voodoo One, 090, contacto por radar a 15 millas.
- Still manoeuvring, course 090.
- Aún está maniobrando, trayectoria 090.
- 090 at 180 miles.
- En 090 a 180 millas.
The new course is 090.
El nuevo curso es 090.
New course 090.
Nuevo curso 090.
Establish position 090-mark-345 at 27,000 kilometers.
Establezca posición 090, marca 345. A 27.000 kilómetros.
Simon, wait... 2400 pounds of that liquid stuff.
Simón, espera. 1 090 kilos de esa cosa líquida. ¡ Dios mío!
- Helm, come left to course 090.
- Timón, rumbo a 090. - Sí, señor.
- Left to course 090.
A la izquierda 090.
Halo Flight, we are cleared to commit, bearing 090.
Vuelo Halo, tenemos permiso para disparar, rumbo 0-9-0.
- Steady on course... zero nine zero. - [Man] Zero nine zero.
Mantenga el rumbo 090.
Bring us to course 355, mark 090.
Rumbo 355, marca 090.
Hawker, Bravo, Charlie is at zero-niner-zero.
Hawker BC, rumbo es 090.
415 is at zero nine zero two, roger.
415 en 090 a 200
Republic one eight six, turn left heading zero niner zero.
Republic 186, gire a la izquierda, rumbo 090.
Cessna four romeo gulf, you are two miles inside active military airspace, suggested you fly heading zero niner zero immediately.
Cessna 4 RG, está en zona militar activa. Sugiero rumbo 090 de inmediato.
Alaskan two seven one, traffic alert, turn right immediately at zero niner zero and descend to flight level two eigrit zero.
Alaskan 271, alerta. Gire a la izquierda rumbo 090 de inmediato y descienda a nivel 280.
Fly heading 090.
Tome rumbo 0-9-0.
Left heading 090. Delta.
Izquierda, rumbo 0-9-0, Delta.
KarasawaHarue tel : 090 - 4079 - 2677
Karasawa Harue tel : 090 - 4079 - 2677
01 : 54 : 54,950 - - 01 : 54 : 56,090 Can you elope with me tonight?
¿ Puedes tú huir conmigo esta noche?
63031 0901086.
63031 090 1086.
Let the Road of Bones, made by Stalin's political prisoners. I'm anxious.
A 18,090 KM DE NEW YORK Fue construido por los prisioneros políticos de Stalin, en el extremo oriental de Rusia.
- Search zone is 270-090.
- La zona de búsqueda es 270-090.
Here is the principal direction of the search.
¡ Informo ubicación de ruta de búsqueda principal sector 90-090.
The bomb blast! fifty 00 : 04 : 20.090 - - 00 : 04 : 22,090 Where all the characters die and it's all over!
¡ El atentado!
( Always up for it at night, dirty girl Mika )
¡ Disponible toda la noche! 090-8961-61 Mujer sucia Mika.
090-9818-901
090-9818-901
Again... 090-9818
De nuevo... 090-9818
O90-771 - 0804
090-771-0804
You can go.
Puede ir. 00 : 25 : 31,120 - - 00 : 25 : 34,090 - ¿ Tengo que pasar por esto? - Sí.
B-1, snap 090.
B-1, vector 0-9-0.
Yes.
Si. 856 01 : 01 : 45,580 - - 01 : 01 : 46,090 No.
We have out here on the table 2454 that has 1,090 pages in it, but I've understood since debate in here that there's another
Tenemos aquí en la mesa el 2454 que contiene 1,090 páginas, pero he entendido desde el debate aqui, que hay otras
- Done. I sifted through all 1,873 gallons of it.
Pasé por el tamiz los 7.090 litros.
Barium at 3,090, Strontium at 345.
Bario en 3090, estroncio en 345. Sí, ésto es de un estanque forrado.
The total down payment on this is $ 2,090.
El pago total hasta en esto es $ 2.090.
$ 090
Pues ve.
Today it will begin its 10,000-mile journey.
Hoy empezará su viaje de 16.090 km.
Heading 090.
Rumbo 090.
- Did you say 2400 pounds?
¿ Dijiste 1 090 kilos?
Four more bandits bearing 090.
4 bandidos más, rumbo 0-9-0.
The sector 90 - 090...
Las coordenadas corresponden a la bahía detrás de la base
Less than 70 years ago The emperor was restored in power twenty 00 : 02 : 27,880 - - 00 : 02 : 32,090 And Japan begins The transformation of an isolated feudal state twenty-one 00 : 02 : 33,680 - - 00 : 02 : 35,880 To gain more power in Asia.
Hace menos de 70 años El emperador fue restaurado en el poder y Japón comienza la transformación de un estado feudal aislado
06 : 59,090 Quieres to play robust?
¡ Aquí esta!