1654 tradutor Espanhol
16 parallel translation
The bombs weighing 500 kg 1654 dead.
Las bombas pesaban 500 Kg 1.654 muertos.
" The year of grace 1 654.
" Año de gracia de 1654.
I baptise thee, Cornelia, daughter of Rembrandt of Leiden and Hendrickje Stoffels of Ransdorp, residing with Rembrandt Friday night 30 October 1654 in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit.
Yo os bautizo Cornelia, hija de Rembrandt de Leiden y de Hendrickje Stoffels de Ransdrop, que habita con Rembrandt, este viernes 30 de octubre de 1654. En el nombre del Padre, del Hijo, y del Espíritu Santo.
Hendrickje Stoffels appeared before the Amsterdam consistory on 23 July 1654. For her confession to fornicating with Rembrandt, we severely punish her. She is forever banned from the Lord's table.
Hendrickje Stoffels, compareció este 23 de julio ante el consistorio de la Iglesia de Ámsterdam ha sido condenada por concubinato tras autoconfesión y expulsada definitivamente del comulgatorio.
And, Abbott, Corkle's number is 654-1654. All right?
Abbott, el número de Corkle es 654-1654. ¿ De acuerdo?
The fact is, it caused a tremendous stir all over Europe because the mysterious force holding those hemispheres together, is what Gilbert had been theorizing about in 1600, and what in 1654, has only just been discovered ;
La cuestión es que causó una tremenda agitación en toda Europa. Porque la fuerza misteriosa que mantenía unidos los dos hemisferios era lo que Guilbert expuso en sus teorías en 1600 y que se había descubierto en 1654 el vacío.
Anyway, towards the end of the sessions in 1654,
Como sea, hacia el final de las sesiones en 1654
Anyone seeing a man matching this description is asked to call the Los Angeles Sheriff's Department at 654-1654.
Quien vea a una persona con esta descripcion... contacte a la polícia de Los Angeles. El número es 6-5-4-1-6-5-4.
That's 654-1654.
Repito, 6-5-4-1-6-5-4.
Your Highness, John IV, I write you from Maranhao, this April 6th, 1654.
"Señor Don Juan lV, le escribo desde el Maranhâo " a 6 de abril de 1654
In 1654, the Amsterdam church elders called Hendrickje Stoffels before them for a public reprimand.
En 1654, el consejo de ancianos de la iglesia de Ámsterdam requirió a Hendrickje Stoffels ante ellos para una reprimenda pública.
A Rembrandt painted in 1654?
¿ Un Rembrandt pintado en 1654?
The threads are the world lines. 1054 ) } but they all go to the same place. they all tend toward a world in which Mayuri dies... another outcome would occur.
Cada hilo es una línea del universo. 1654 ) } pero todas van al mismo lugar. ¿ Todas tienden a ir a un mundo en el cual Mayuri muere? Sí. el resultado sería diferente.
And yet immortalised by this portrait painted in 1654.
Y sin embargo, inmortalizado por este retrato pintado en 1654.
Did you know... The fine art of bacon wrapping was first introduced to the shores in 1654 by the Dutch.
¿ Sabías que... el fino arte de la envoltura de tocino fue introducido por 1ª vez a las costas en 1654 por los holandeses?
A.D. 1654 Common Era.
1654