1850 tradutor Espanhol
111 parallel translation
These trails are marked on US military, maps from the 1850s, 0ne of them was called the Great Comanche Trail,
Estos caminos están marcados en los mapas militares de la década de 1850. Uno de ellos era llamado El Gran Camino Comanche.
- Tra-la-la, la-la - Oh, not so hot It sounds like 1850
Pero no te pases, que suena a 1850.
1850 bucks, that dirty crook.
1850 dólares, ¡ maldito estafador!
$ 1850 isn't to be sneezed at.
Casi me deshago de una mina de oro. 1800 dólares no es poca cosa.
You'll be out $ 1850, you would have gotten on the car.
¿ Cómo quedaré fuera? Te quedarás sin los 1850 dólares que conseguiríamos por el coche.
You'd kick yourself around the block, if you let it get away from you.
Piensa en los 1850 que pierdes. Te odiarías sí se escapan.
- Take my advice, don't try for more!
Y te esperan 1850 más. - ¡ No trates de obtener más!
And this one lived from 1850 to 1938.
Y éste, 1850-1938.
I'd say they sewed up the job around 1850.
Yo diría que lo suturaron alrededor de 1 850.
1850 it was, Norfolk.
Fue en 1850. En Norfolk.
"Married Bass Elder, September 8th, 1850,"
" Casada con Bass Elder, 8 de septiembre de 1850,
" The brain is like a map of Africa in 1850,
"El cerebro, como el mapa de África... " en 1850,
The distance from the Bay of Kamura to the Tsushima straits is only 1850 nautical miles.
La distancia desde la Bahía de Kamura a los Estrechos de Tsushima es de sólo 1.850 millas náuticas. [1.850 millas naut. = aprox. 3.426 kms.]
In 1850, 4 million slaves were owned by 4,000 planters.
En 1850, 4 millones de esclavos eran poseídos por 4000 hacendados
NORTH-AMERICA MINNESOTA TERRITORY 1850
NORTEAMÉRICA TERRITORIO DE MINNESOTA 1850
By the year 1850 the amount had doubled to one billion.
Para el año 1850 la cantidad Se había duplicado a mil millones.
Lucille died in 1850. 15 years ago Justine. Our age.
Lucille, muerta en 1850, hace 15 años Justine nuestra edad, veamos lo que hay.
Solution : professor Florist Nolet of Belgium's amazing 1850 machine ;
Solución : el profesor Floris Nollet de Bélgica y su asombrosa máquina de 1850 ;
On Bastille day, 1850,
En el Día de la Bastilla en 1850,
And there it might have ended, except for what happened about 1850 in the arctic ocean.
Y allí podría haber terminado, de no ser por lo que sucedía allá por 1850 en el Océano Ártico.
And so, on a wonderful sunny day in 1850... I started out my great adventure... and I left Poland for Philadelphia... the city where all the brothers love each other...
Yasí, un maravilloso día soleado de 1850... comencé mi gran aventura... y abandoné Polonia para ir a Filadelfia... la ciudad del amor fraternal...
Drago averages 1850 pounds.
Drago promedia 1 30 kilos por centímetro cuadrado.
He died in this room.
en Agosto de 1850.
When we think about London back in 1850 having a population of millions 600,000 people were literally starving to death.
Y cuando pienso en la Londres de 1860... con una población de millones... 600,000 personas morían literalmente de hambre.
In 1850, there were around 120,000 Indians in California.
Sacúdanlo, señoras. Sacúdanlo.
He said you've been in there claiming to be a geological engineer and wanting information about mining operations during the 1850s.
Dice que ha estado allí muchas veces asegurando ser un ingeniero geológico y buscando datos sobre explotaciones mineras en la década de 1850.
In 1850, Jung Bahadur the first of the Ranas, a new dynasty journeyed to England, the modern technological world.
En 1850, Jung Bahadur el primero de los Ranas, una nueva dinastía viajó a Inglaterra, el mundo tecnológico moderno.
At 1850, it's all over.
A los 555, se acabó.
" Mrs Joanna Matthews, a friend of the artist, wrote in 1850 - 'Millais was hard at work painting the work's background from nature..... in Wytham Woods.'"
"La Sra. Joanna Matthews, amiga del artista, escribió en su diario de 1850 que Millait copiaba el fondo de sus obras de la naturaleza..."
You think because you saw some picture in some book that some asshole drew in 1850-whatever-the-hell that you're just gonna pull up in front of it like it's Disneyland?
Te crees que porque has visto un dibujo en un libro... que algún capullo dibujó en 1.850... que vas a poder ir y que todo será como Disneylandia.
So there are these great great stories, great historic events, and I'm not talking about 1850s stuff, they don't know who Malcolm X is, they don't know who JFK is,
Ahí están estas grandes historias, grandes acontecimientos históricos, y no estoy hablando de cosas de 1850, no conocen a Malcolm X, no conocen a JFK,
This was designed in 1850 by Joe Pepitone built during the Civil War so the Northern armies could practice fighting on grass.
Fue diseñado en 1850 por Joe Pepitone construído durante la Guerra Civil para que los ejércitos del norte pudieran practicar peleas en el pasto.
1850s?
¿ En 1850?
Beneath an area no bigger than the 18th green of a golf course lies Europe's most complete Neolithic community, preserved for 5,000 years under a blanket of sand and grass until uncovered in 1850 by a ferocious sea storm.
Debajo de un área no más grande que el Green 18 de un campo de golf yace la comunidad Neolítica más completa de Europa, preservada por 5,000 años bajo el cobijo de la arena y pasto hasta que fue descubierta en 1850 por una tormenta marina feroz.
what is this, 1850?
¿ Qué estamos, en 1850?
"How many jars of gooseberry jam... did Ash's wife, Ellen, make in 1850?"
"¿ Cuántos tarros de mermelada de grosella hizo la esposa de Ash, Ellen, en 1850?"
"In the latter days of July in the year 1850, " the most important question was for ten days hourly asked
"En los últimos días de julio en el año 1850, la más importante pregunta fue hecha durante 10 días a cada hora..."
- Clinton's is 20,000, sir.
- La de Clinton es de 1850, señor.
The first settlement dates from 1850.
La primer colonia data de 1850.
1850 - the people of California poor and desperate it is about... joining at the same time to the union that becomes the third state...
- La gente de California pobre y desesperada, está a punto... de unirse a la Unión, al tiempo que se convierte en el 30vo Estado...
Mister Toko Ambaki, born 26 of October 1850... in the province of Oubangui.
MSeñor Toko Ambaki, nacido el 26 de octubre de 1850... en la provincia de Oubangui.
Right, as soon as you see the screen light up with the needle on 1850, that means that the navigation is now under automatic control, the instruments decide everything.
Cierto, en cuanto vea la pantalla iluminada con la aguja en 1850, eso significa que la navegación está ahora bajo control automático, los instrumentos deciden todo.
In the 1850s, my great-great-grandmother led a group of people here and vowed never to enter into that other world again.
En la década de 1850, mi tatarabuela guió a un grupo hasta aquí y juró nunca más volver a ese mundo.
What is this 1,850 euros here?
¿ Qué es esto € 1850 aquí?
1,850 is a lot of money!
1850 es un montón de dinero!
Sir it's my forefathers'last name since 1850.
Señor, es mi antepasados, apellido desde 1850.
Well, maybe $ 1850.
Quizás 1850.
Before I let it go for $ 1850, I'll wreck it and collect the insurance first.
Antes que darlo por 1850 lo destruyo y cobro el seguro.
Alright, but think of the $ 1850 you'd lose
Bien.
Now you've got almost $ 700, with $ 1850 in the offing.
Ahora tienes casi 700.
YOU WERE THE BIGGEST FISH
MARGARET RICHARDSON 1850-1878 QUE EN PAZ DESCANSE