1851 tradutor Espanhol
45 parallel translation
The grave people reported that a habitué of this'concert hall'... had the gall to sneak into Potters Field tonight and nail a plaque to the cross of one, Charles Mott executed by the state, for murder.
Aquí yace Charles Mott. Nacido en 1851, asesinado por el Star. 1886 Un enterrador dice que un habitual de esta tertulia fue anoche al cementerio y clavó un letrero en la cruz de Charles Mott, ejecutado por asesinato.
In 1851, Henson and Stringfellow built a rubber-powered model that flew 600 meters before encountering an obstruction.
En 1 851, Henson y Stringfellow construyeron un aeromodelo impulsado... ... con gomas que voló 600 metros antes de toparse con un obstáculo.
In 1851, Henson and Stringfellow built a rubber-powered m-model aircraft that flew 600 meters before encountering an obstruction.
En 1 851, Henson y Stringfellow... ... construyeron un aeromodelo impulsado con gomas... ... que voló 600 metros antes de toparse con un obstáculo.
How far did you say that Henson and Stringfellow flew that rubber-powered model in 1851, Mr. Dorfmann?
¿ Cuánta distancia me dijo que volaron Henson y Stringfellow con... ... ese aeromodelo impulsado por gomas en 1 851, Sr. Dorfmann?
In 1851.
En 1851.
1851.
1851.
Born April 12th, 1851. " Boston, Massachusetts.
Boston Massachusetts.
Only five years ago, in 1851, he had sent it to London to be displayed at The Great Exhibition.
Tan sólo 5 años antes, en 1851, ésta fue enviada a Londres... para ser exhibida en La Gran Exposición.
It was a legend about a medicine man who was reborn in 1851 in the upper Missouri among the Hidatsa tribe.
Era una leyenda de un medico hechizero. quien renacio en 1851 en la alta Missouri, entre la tribu Hidatsa.
1851, Earth, London.
1851, La Tierra, Londres.
1851?
¿ 1851?
Ma Lun Cheung also known as Ma Lucho was born in the city of Wuzhou in the Guangxi province on the first year of the reign of Qing Emperor Xian Feng ( 1851 ).
Lun Chio Ma nació en Kuangsí En el año 1 851
I believe he had retired and was living in the ruins of Pompei... or at the heart of the Aponin Mountains, after he attended the signing ceremony... of the last treaty in 1851.
Creo que se había retirado y vivía en la Ruinas de Pompeya,... o en el corazón de las Montañas Aponinas, después de asistir a la última ceremonia... del tratado de paz en 1851.
She wrote her name and the date, 1851.
Escribió su nombre y la fecha, 1851.
It was published in 1904, so she couldn't have written it in 1851.
Pero se publicó en 1904, así que no pudo escribirlo en 1851.
- What's so special about 1851?
Qué tiene de especial 1851?
Red Austrian Mercury of 1851
La reina de Austria roja de 1851
"Bartleby the Scrivener". Herman Melville, 1851.
"Bartleby, el escribiente", Herman Melville 1.851.
Died : 1851.
Muerta : 1851.
Waterford historic firehouse, 1851.
El histórico parque de bomberos de Waterford, 1851.
the official weigh-in 1851 / 2. Don't try to overindulge too much.
No abuse tanto.
FT. LARAMIE, NEBRASKA TERRITORY SEPTEMBER, 1851
Territorio de Nebraska Septiembre 1851
LAKOTA TERRITORY 1851
Territorio Lakota
When young Albert Plummer came back from India in 1851, he didn't come back with a fortune as planned, he came back with a recipe, ladies and gentlemen.
Cuando el joven Albert Plummer regreso de India en 1851, no regresó con una fortuna como estaba previsto, regresó con una receta, damas y caballeros.
Here you go. Arrest records going back to 1851.
Aquí tienen Estos son los archivos desde 1851.
Do you know what my great-grandfather voted in 1851?
¿ Sabe usted qué votó mi padre en 1851?
Perrot and Corelli... 1851, if I'm correct.
Perrot y Corelli, 1851, si no me equivoco.
First staged in 1851, if I'm correct?
¿ Estrenada en 1851, si estoy en lo cierto?
Something like the 1851 world exhibition in Crystal Palace... held in a greenhouse with a tree in the middle... would be a parliament of things
algo como Ia Gran Exposición mundial de 1851, en eI crystal palace, montada en un invernadero, con un árbol en eI medio del crystal palace, ¿ eso sería un parlamento de Ias cosas?
In 1851, French scholar and Egyptologist Auguste Mariette explored a deep tomb dedicated to the sacred Apis bull.
En 1851, el erudito francés y Egiptólogo Auguste Mariette explorado una tumba profunda dedicada a lo sagrado buey Apis.
Mapples was a priest who tended to this site until he died of the disease himself in 1851.
Maple era un sacerdote que Murió de una enfermedad en 1851.
In 1851, Neal Dow, the wealthy mayor of Portland, Maine, gathered thousands of signatures on a petition demanding the state legislature enact a law to ban the sale of alcohol.
En 1851, Neal Dow, el acaudalado alcalde de Portland, Maine, reunió miles de firmas en una petición que exigía a la legislatura estatal promulgar una ley para prohibir la venta de alcohol.
But through Neal Dow's tireless efforts, the bill passed on June 2, 1851, and for the first time, the legislature of an American state voted to prohibit the sale and manufacture of intoxicating beverages.
Pero gracias a los incansables esfuerzos de Neal Dow, el proyecto de ley fue aprobado el 2 de junio de 1851, y por primera vez, la legislatura de un estado norteamericano votó para prohibir la venta y fabricación de bebidas embriagantes.
Colt 1851 Navy..36 caliber.
Colt 1851 Navy, calibre 36.
Do you remember that fun-filled Thanksgiving we had back in 1851? You can't see it with Julian just like you couldn't see it with giuseppe.
No puedes verlo con Julian igual que no pudiste verlo con Giuseppe.
Hey. - 1851.
Oye. ¿ Recuerdas ese Acción de Gracias tan divertido en 1851?
I was 12 years old in 1851, when the soldiers returned home.
Tenía 12 años en 1851 cuando los soldados regresaron a casa.
My journey from 1851 to 1939.
Mi viaje de 1851 a 1939.
In 1851 we thrashed the devil to the south.
En 1851, destrozamos al diablo en el sur.
National Academy, 1849 to 1851.
Academia Nacional, 1849 a 1851.
Do you remember that fun-filled Thanksgiving we had back in 1851? You can't see it with Julian just like you couldn't see it with Giuseppe.
No puedes verlo con Julian igual que no pudiste verlo con Giuseppe.
- 1851. - Yeah, I know it.
Sí, lo conozco.
- Hmm.
1851.