English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ 1 ] / 1904

1904 tradutor Espanhol

107 parallel translation
In 1904, when the General Slocum burned, I made a boyish effort to save Blackie Gallagher's life.
En 1904, durante el incendio del General Slocum, hice un esfuerzo infantil por salvar la vida de Balckie Gallagher.
He was over here about 10 years ago, in 1904.
Vino hace como 10 años, en 1904.
I remember back in 1904, along about March..
Recuerdo que en 1904, en el mes de marzo...
OHH, HAUTE-GARONNE 1904, IF I'M NOT MISTAKEN.
Es de 1904, si no me equivoco.
That was 1904, or 1905 maybe.
Eso fue en 1904... o 1905 tal vez.
I joined in 1904.
Me afilié en 1904.
1904, isn't it?
De 1904, ¿ no?
Another fellow in a 1904 spyker.
- Contra un Spyker de 1904.
1904, so it was, pangbourne.
Fue en 1904, en Pangbourne.
You know, this house was built in 1904, and it's considered Neo-Gothic.
Sabe, esta casa fue construida en 1904, y se la considera neogótica.
Formed in 1904 in Bucharest, designed to foment unrest and revolution throughout the world?
¿ Formada en 1904 en Bucarest diseñada para fomentar disturbios y revolución en el mundo? - Sí.
( Thyssen ) Derby Day, 1904.
- Día de carreras, 1904.
At this 100th anniversary of our empire... January, 12th, 37th year of Meiji ( 1904 ) At this 100th anniversary of our empire... January, 12th, 37th year of Meiji ( 1904 )
En este centésimo aniversario de nuestro Imperio... 12 de Enero, año 37 de la era Meiji ( 1904 )... sin pérdida de tiempo, se organizaron una serie de reuniones.
On August 14, in 1904, a crack-shot, 12-man Athenian firing squad... tried three times to execute him and couldn't.
El 14 de agosto de 1904 un pelotón de fusilamiento de primera de 12 atenienses intentó ejecutarlo tres veces y no pudo.
Founded in 1 904 by Enrico Paluzzi.
Fundado en 1904 por Enrico Paluzzi.
Do you remember the summer of 1904?
¿ Recuerdas el verano de 1904?
Do you remember the summer of 1904?
- ¿ Recuerdas el verano de 1904?
Paul Roubier, alias Paulo the Bomber. Born March 29, 1904.
Paul Roubier, alias Paulo el Redondo, nacido el 29 de marzo de 1904.
revolutionized the great edwardian picnic in 1904.
revolucionó el gran picnic eduardiano en 1904.
" 3-14-1904 Here Gennosuke Kawakami, spy for the Japanese Army, met his end.
" 14-3-1904 aquí Gennosuke Kawakami, espía del Ejercito Japonés, encontró su fin.
"Murder near Freienwalde." "Emilie Karsunke from Bernau," "born June 13th, 1904."
Asesinato en Freienwalde, Emilie Karsunke de Bernau nacida el 13 de junio de 1904.
Russo-Japanese War, 1904-1905
La guerra ruso-japonesa de 1904-1905
In 1904... the United States decided to throw weight around...
En 1904... Los Estados Unidos decidieron darse importancia y...
Calon-Ségur, 1904.
Calon-Ségur, 1904.
16 years before 1936 you have the year 1920, and 16 years before 1920 you have the year 1904!
16 años antes de 1936 estábamos en el año 1920, y 16 años antes de 1920, en el año 1904.
Multiplied by 6 then 16 makes 2000. That makes 244-year plans.
Y 1904 sumado a 16 multiplicado por 6, es decir 24 planes cuatrienales, da 2000.
Between 1904 and 1920 there's quite a difference, of course.
Entre 1904 y 1920 hay por supuesto una gran diferencia.
You got it from the 1904 motor show, I suppose.
Debiste comprarlo en el Salón de Automóvil de 1904.
I've been walking since 1904.
Llevo andando desde 1904.
Here in November of 1904 Stalin spent in our town one night after his escape from exile.
En esta casa, José Stalin, que había huido de la prisión, pasó una noche en 1904.
It was published in 1904, so she couldn't have written it in 1851.
Pero se publicó en 1904, así que no pudo escribirlo en 1851.
BICYCLE SIGHS 1904?
Bicycle Sighs ¿ En 1904?
Who chased the Irish out of Springfield Village in aught-four?
¿ Quién expulsó a los irlandeses de Springfield en 1904?
In early 1904 at Yannakis'insistence we left Yanena.
En 1904, Yannakis insistió en que abandonáramos loanlna.
I was born in Schenectady, New York, on February 16, 1904.
Nací en Schenectady, Nueva York, el 16 de Febrero de 1904.
Méliès - 1904
Méliès - 1904
This old building was the original hospital, constructed in 1904.
Este era el hospital original, construido en 1904.
It's a B-flat clarinet, Boehm system, made in England circa 1904.
Es un clarinete B - flat, de sistema Boehm, fabricado en Inglaterra en torno a 1904.
They married before Herbert's 1904 graduation.
Se casaron antes de que Herbert se graduara en 1904.
And by the way, Picasso's Blue Period was figurative... and ended in 1904.
A propósito, La epoca triste de Picasso fue figurativa... y concluyó en 1904.
He was born in 1904.
Nació en 1904.
In 1904, the U.S. patent office suddenly reversed its previous decisions and gave Marconi a patent for radio.
En 1904, la Oficina de Patentes de EE. de repente cambió su decisión previa... y otorgó a Marconi una patente por la radio.
"There's a 1904 photo hung in the Killick-Claw Library."
"En la biblioteca de Killick-Claw hay una foto de 1904."
The year is 1904.
El año es 1904.
In 1904, in Maine, a fishing boat sank.
En 1904, en Maine, un barco de pesca se hundió.
When I saw this at the 1904 World's Fair, I nearly crapped my pants!
Cuando vi esto en la Feria Mundial de 1904, ¡ casi me hago encima!
When he defected to the Liberals in 1904, he joined a party joyously hammering the nails into the coffin of Victorian England.
Cuando se cambió a los Liberales en 1904, el partido estaba clavando alegremente los clavos del ataúd de la Inglaterra victoriana.
It's time for me to do what I've always wanted to do... ever since those pesky British showed up in 1904.
Es hora de que haga lo que siempre le querido hacer... desde que esos ingleses molestos aparecieran en 1904.
A man in 1904, a brilliant young New Zealand physicist turned up in London to give a big lecture at the royal institution on a major new discovery he had made : Radioactivity.
Entonces en 1904, un hombre, un joven físico Neozelandés viajó a Londres para dar una conferencia en una institución real acerca de su más grande descubrimiento :
[Door closes]
Agosto 1904
- ZURICH, 1904 -
- ZURICH, 1904 -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]