40 tradutor Espanhol
27,503 parallel translation
After 40 years in the department, I think I have a right...
Luego de 40 años en el departamento... creo que tengo derecho a...
No. So 40 new ones.
- Entonces 40 nuevos.
I'd say she's 80, but that rack is 40.
Yo diría que tiene 80, pero las tetas de una de 40.
Well, since the truck can only go 40 miles an hour and we've been on the road since seven, that means we still have about... uh... - You don't have to do math. - Whew!
Bueno, ya que el camión solo puede ir 64 kilómetros por hora y hemos estado en la carretera desde las siete, eso significa que nos falta... No tienes que hacer cálculos.
Her temperature's been fluctuating... 107 to 105.
Su temperatura ha estado fluctuando... de 41 y medio a 40 y medio.
- 105.
- 40 y medio.
Well, your dad was a pilot for 40 years and he never once died.
Tu papá fue piloto por 40 años y nunca murió.
40-year-old male, gunshot wound to the right shoulder.
40-años de edad, de sexo masculino, herida de bala en el hombro derecho.
Male, 40s, fell off a roof of a 4-story building.
Hombre, 40 años, se cayó de un techo de un edificio de 4 pisos.
Heartbeat thready, B.P., 80s over 40s.
Heartbeat filiforme, BP, 80 años más de 40 años.
And I figure it's gonna settle for 30, 40 grand, and I'll give you 5 if you can- - you just get me in the door, make a call.
Supongo que se resolverá por 30, 40 de los grandes, y le daré 5 si pudiera... abrirme la puerta, hacer una llamada.
Aureole has made you just over 40,000 pounds.
Aureole te consiguió algo más de 40.000 libras.
Well, in one year alone, Aureole might cover 40 mares.
Bueno, en un solo año, Aureole podría cubrir a 40 yeguas.
Not much interest in a 40-year-old whore.
No hay mucho interés en una puta de 40 años de edad.
He's already 40 minutes late.
Él ya tiene de retraso 40 minutos.
You have 40 varieties of hot sauce and three heads in the fridge.
Tienes 40 clases de salsa picante y tres cabezas en el refrigerador.
So, a doughy 40-something man gets abducted by a trio of experienced killers.
Entonces, un hombre pastoso de 40 y tantos es secuestrado por un trío de asesinos con experiencia.
Doughy 40-something man is supposed to end up dead.
El hombre pastoso de 40 y tantos se supone que termina muerto.
Um, my-my folks- - they've been married for 40 years.
Mis padres... han estado casados durante 40 años.
Yeah, well, it's not every day you get to look at unredacted government files from the'40s.
Sí, bueno, no todos los días puedes ver archivos gubernamentales sin clasificar de los años 40.
I am almost 40 and it sucks to stay at a military lodging.
Tengo casi 40 años y es horrible quedarme en un alojamiento militar.
We drove for about 40 minutes at 60km per hour, so we have 40km to go.
Condujimos unos 40 minutos a unos 60 km por hora... así que tenemos 40 km por recorrer.
$ 40 or $ 50.
$ 40 o $ 50.
I will be here to meet the alarm company at precisely 3 : 40 earlier today. You didn't make enough noise last night?
Estaré para recibir al de la compañía de la alarma a las 3 : 40... de hoy. ¿ No hiciste bastante ruido anoche?
32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40.
32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40.
So it's 40 steps from the car to here.
así que son 40 pasos del auto hasta aquí.
I looked it up, and lobsters this size are, like, 40 years old.
Lo busqué, y las langosta de ese tamaño tienen, como, 40 años.
Now, I don't know how many that is in human years, but it's at least 40.
No sé cuántos años humanos son, pero al menos son 40.
$ 40.
40 dólares.
He went crazy... for $ 40.
Se enfadó por 40 dólares.
We can narrow the location to a single 100 acre field.
Podemos afinar la localización a un solo campo de 40 hectáreas.
We've narrowed the location to a single 100-acre field.
Hemos reducido la ubicación a un campo de 40 hectáreas.
I was this close to $ 40 million.
Estuve así de cerca de $ 40 millones.
Turn 40, they turn into Helen Keller.
Cumples 40 y te convierten en Helen Keller.
But also, if I moved to Silverlake, I would take 40 minutes off my commute.
Pero además, si me mudo a Silverlake, tendría 40 minutos menos de viaje.
So we know of cases, many cases happening in Korea and China, people who are dying at the computer because they are playing for 40, 50, 60 hours at a time and completely neglecting their body's physical needs.
Sabemos que hay muchos casos... en Corea y China de personas que mueren... frente a la computadora porque juegan... durante 40, 50 o 60 horas seguidas... y descuidan por completo sus necesidades físicas.
I'm 40 years old and I'm normal.
Tengo 40 años y soy normal.
" I got a $ 40 bill says you can't make me come
"apuesto 40 $ a que no puedes hacer que me corra".
The $ 40 bill didn't matter no more When her sister got naked And laid on the floor
La apuesta ya me daba igual, cuando su hermana se desnudó y se tumbó en el suelo.
Isabella was 40 and brunette.
Isabella tenía 40 y era morena.
We believe we're looking for a white male in his early 40s who's posing as one of us.
Creemos que buscamos a un hombre blanco de alrededor de 40 años que se hace pasar por uno de nosotros.
We've still got 40 seconds.
Todavía tenemos 40 segundos.
And if you die a 40th, at least I won't have to hear you ask me this question ever again.
Y si mueres 40, por lo menos, no tendré que escucharte hacerme esta pregunta nunca más.
ALL ON THE TRUNK I risk being transferred 40, 50km from here and you talk about marriage?
Claro, yo estoy en riesgo de transferencia a 30, 40, 50 kilómetros de distancia...
It was literally like I walk out, and I talk to a person who's younger than 40, and he's like...
Salí y al hablar con alguien de menos de 40 años, me dijo... Así sonaba para mí.
40 grand.
40 de los grandes.
We only got 40k in cash out of that clubhouse, though.
Solo obtuvimos 40 mil en efectivo de esa casa club, sin embargo.
And with what we got so far, plus that, you're looking at 40k, Eddie.
Y hasta lo que tenemos, más eso, estás alcanzando los 40 mil, Eddie.
40?
40?
40 years ago.
Tu hija soy yo hace 40 años.
I was so relieved I wouldn't have to be afraid of typhoons anymore, but I never imagined I'd wind up living here 40 years.
Pero nunca imaginé que acabaría viviendo aquí 40 años.