English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ 4 ] / 426

426 tradutor Espanhol

92 parallel translation
Room 426. She moved last night.
Es la habitación 426.
General order number 426.
Orden general número 426.
$ 426,000 will be placed in their safe before closing time tomorrow... to be distributed to deserving employees the following morning... provided there's no unforeseen accident, of course.
Se colocarán $ 426.000 en la caja fuerte antes del cierre de la oficina mañana... y ese dinero se distribuirá entre los empleados al día siguiente... suponiendo que no se produzca ningún accidente imprevisible.
Try 426, and lay off them pastries.
Intente con el 426. Y tú deja los postres.
The lady in apartment 426. Yeah, she went over to borrow some ice cubes.
La chica del 426, ella fue a pedirle hielo.
Room 426. wasn't it?
Cuarto 426, ¿ No es asi?
I'm at the Bedford Hotel, room 426.
Estoy en eI Bedford hotel, habitación 426.
The distance from the Bay of Kamura to the Tsushima straits is only 1850 nautical miles.
La distancia desde la Bahía de Kamura a los Estrechos de Tsushima es de sólo 1.850 millas náuticas. [1.850 millas naut. = aprox. 3.426 kms.]
This is Room 426.
Aquí es de la habitación 426.
The number is 426-9956, area code...
El número es 426-9956, código de área...
I be with match a stone of 426
Prince Chi.
Yes. "Request was made by Joseph P. Maloney, " 426 Main Street, Barlow Creek. "
Sí. "La solicitud fue presentada por Joseph P. Maloney... 426 Calle Mayor, Barlow Creek."
The address is 426, Dachauerstrasse for the caretaker.
La dirección es el 426 de Dachauerstrasse... para el portero.
That's 426,504,000...
Es decir 426.504.000...
The lifeboat's flight recorder corroborates some of your account, in that, for reasons unknown, the Nostromo set down on LV-426, an unsurveyed planet at that time.
La computadora de la nave auxiliar corrobora una parte de su relato. Por razones desconocidas, el Nostromo aterrizó en LV-426... un planeta que en esa época estaba inexplorado.
Are there any species like this hostile organism on LV-426?
¿ Hay alguna especie como ese organismo hostil en LV-426?
Why don't you just check out LV-426?
- ¿ Van Leuwen? - ¿ Por qué no investiga LV-426?
We've lost contact with the colony on LV-426.
Perdimos contacto con la colonia en LV-426.
We set down on LV-426.
Aterrizamos en LV-426.
426, please.
426, por favor.
Attention, Flight 426.
Atención, Vuelo 426.
Flight 426 to Boston... now boarding at Gate 2.
Vuelo 426 a Boston... embarcando por la puerta 2.
Nitro Boosters.
Pues tengo un Hemi 426 en el coche. Árbol de levas de 3 / 4, nitropropulsión.
We could, but it would be dull.
Podríamos, pero sería estúpido. 426 00 : 21 : 14,229 - - 00 : 21 : 15,719 ¿ Cuánto tiempo le necesitaremos?
Just feel those 426 horses and just...
Sentías los 426 CV y...
I used to have the 1970 426 Hemi Cuda - the Pink Panther.
Yo tenía el Hemi Cuda 1970 426 - Pantera Rosa.
But I can't give you the case.
Un 426, pero no puedo dártelo.
Their reply is in data grid 426.
Su repuesta está en la red de datos 4 2 6.
In second place Ravenclaw with 426 points.
En segundo lugar... Ravenclaw con 426 puntos.
You think you can match that little slant 6 of yours against his 426 Hemi?
¿ Crees que puedes ganar a mi Hemi con ese cacharro?
- 070-426.
- 070-426.
I'm showing the subject a ticket with the telephone number 070-426 7385.
Estoy mostrando el recorte del anuncio con el número de teléfono 070-4267385.
"Though our house iS 426 years old, it'S beautiful" "One your Dad sets eyes on it, he'll forget everything"
A pesar que nuestra casa tiene 426 años, es hermosa cuando tu papá ponga sus ojos sobre ella lo olvidara todo
Okay, just one more warning - when they showed the first motion picture over a hundred years ago, it featured a train rushing toward the camera, and people were so sure the train was going to burst off the screen and crush them that they ran away in terror.
Vale, slo una ltima advertencia - cuando estrenaron la pelcula hace unos cien aos, sala un tren que avanzaba hacia la cmara, y la gente estaba tan segura de que iba a salir de la pantalla y atropellarlos a todos que huan despavoridos 697 00 : 33 : 21,309 - - 00 : 33 : 25,426 Ahora, Luke, el tren no va a salir de la pantalla
MAN : [Over radio] Bunny Slippers cashed his Social Security cheque for $ 426 in chips.
Zapatillas de conejo ha cambiado su talón del paro 426 $ por fichas.
- Airport.
354 00 : 30 : 51,401 - - 00 : 30 : 53,426 Sólos tú y yo, Doctor.
- Men like me don't need to lie.
410 00 : 36 : 17,426 - - 00 : 36 : 21,556 You make me never have to see my face again...
- "Code blue, ICU room 426."
Código azul. UCI, cuarto 426.
"Code blue, ICU, room 426."
Código azul. UCI, 426.
I know that you and Dr. Draper took a great risk to get me readmitted... so I could investigate that little girl we both heard. That you saw. But that man in 426, Mr. Rickman, knows.
Sé que la Dra. Draper esta en un gran riesgo al hacer que me readmitieran, para poder investigar a la pequeña que ambos oímos... y usted vio, pero ese hombre, en el cuarto 46, el Sr. Rickman sabe.
Well, we're going to room 426. Mr. Rickman's room.
Vamos al cuarto 426, el del Sr. Rickman.
We've got a code red in 426!
¡ Código rojo en la 426!
Hook to ICU. Room 426. Stat.
Hook, a la unidad cuidado intensivo, cuarto 426, aho inmediatamente.
Barracuda, Super Stock 426, heavy package.
Barracuda, equipo de carreras, Súuper Stock 426.
I changed the oil 2 months ago, only 230,000 miles.
Sólo 426 mil Km rodados.
An educated woman like that living as a carrier's wife in our crowded cottage, with kids and dogs running about her legs?
Una mujer así de educada viviendo como la mujer de un cargador, En una casa aglomerada 426 con niños y perros enredandosele entre las piernas?
Over the last few days, Chicago has seen a 14 % drop in new infections, the lowest in the nation.
en los últimos días, Chicago ha experimentado una caída de 14 % en el número de nuevas infecciones, 909 01 : 10 : 39.435 - - 01 : 10 : 41.426 los más bajos de la nación.
09 : 45,426 in its better form.
Así que para los exámenes necesito que mis neuronas estén bien En su mejor forma. - Es solo hierba.
And if we''re gonna be partners in this, then you owe me a listen when I say things like trying to chase a 426-horsepower V-8 is a waste of time.
Y si vamos a estar juntos en esto entonces debes al menos escucharme cuando digo cosas como que tratar de seguir a un V8 de 426 caballos de fuerza es pérdida de tiempo.
Room 426.
Se mudó anoche. Habitación 426.
- Four thousand, 41 4.426... 3855. - That's a hard one.
¡ Te amo, Universitario!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]