6's tradutor Espanhol
6,832 parallel translation
Hell, no one's even looking anywhere near there, unless Milstar 6 or TacSat-3, but they've both been repurposed to collect data on coastal erosions.
Demonios, nadie mirará en cualquier lugar cerca de ahí, excepto Milstar 6 o TacSat-3A, pero ambos serán reprogramados para recopilar datos de erosiones costeras.
It's total 6 families, and since this village's electricity was disconnected yesterday, the chances are very high that he is hiding here.
Anoche se fue la energía así que hay muchas posibilidades de que esté aquí escondido.
Who's gonna stay outside out of your six?
¿ Quien se va a quedar afuera de ustedes 6?
Look at that, 6 : 00 A.M. and my family's already smiling.
Mira esto, las 6 de la mañana y mi familia ya está sonriendo.
Look at that, 6 : 00 A.M. and my family's already smiling.
Miren esto, las 6 am y mi familia ya está sonriendo.
He's got a P.A.S. score of 6?
¿ Tiene una puntuación de 6 en la escala de aspiración?
His immigration file says he's been to the company headquarters 6 times in the last 10 months.
Su archivo de inmigración dice que ha estado en la central de la empresa seis veces en los últimos diez meses.
Uh, it's... it's 6 : 00.
Son... son las 6 : 00.
Ol'Toilet Pants, the girl who bet herself six dollars she could dance in a toilet bowl. ♪ Oh, hey, yeah, yeah, yeah ♪ ♪ What's going on?
La chica que apostó a sí misma 6 dólares a que podía bailar en un inodoro. ¿ Qué está pasando?
It's what, 6 : 00 there?
¿ Son qué, las 6 : 00 allá?
It's a little Project Runway, Season 6.
Es un poco como Project Runway, temporada seis.
Today at Joe's baby class, a 6-year-old had to pull me out of the ball pit.
Hoy, en la clase de bebés de Joe, un niño de seis años tuvo que sacarme de la piscina de bolas.
It's 6 : 00, Deb. Why are they not changing back?
Son las 6, Deb. ¿ Por qué no regresan a la normalidad?
It's almost 6 : 00.
Son casi las 18 : 00 hrs.
- And he's, like, 6'4 ".
- Y mide como 1.93 cm.
And your maintenance contracts don't kick in until the equipment's rolling, and that might be another six months.
Y sus contratos de mantenimiento no comienzan antes de que el equipo este funcionando, y eso puede llevar 6 mese más.
Barry's calling 9-7-6 numbers!
¡ Barry está llamando al 9-7-6!
I would love to take you up on that, but, you know, it's, uh.... 6 : 45... and, uh, I have got to go home and, uh, hit the hay.
Vamos entra. Me encantaría aceptar eso, pero, sabes, es que son 6 : 45 y, tengo que ir a casa y tengo que ir a la cama.
That was on a breakaway, so it's 6 points plus a bonus round!
Eso fue una escapada, así que son 6 puntos. ¡ además de una ronda de bono!
Great, I was gonna make dinner for him at 6 : 00, but now our schedule's all off. Ah-ah!
Genial, iba a hacer la cena para él a las 6 : 00, pero ahora nuestro plan está roto.
Maybe it's because I've been engaged since I was six, but I've never been kissed, either.
Quizás es porque he estado comprometida desde que tenía 6 años, pero jamás he sido besada tampoco.
When any high-school dropout could stumble his way into a six-figure salary as COO of a dotcom startup.
Ya no estamos en los 90's, William. Cuando un estudiante abandona sus estudios podría perder el camino a un salario de 6 cifras como Jefe de Operaciones de una puntocom nueva.
Still a 3.8-litre flat six, it's still mounted at the back of the car, it's still compact.
Sigue siendo un motor de 6 cilindros de 3,8 litros montado atrás Sigue siendo compacto...
It's called Hildr Fossa, and measures 4,200 miles long.
Se llama Hildr Fossa y mide unos 6.800 kilómetros de longitud.
Let's not make the 6 : 00 news, all right?
No le demos el titular al noticiero de las seis, ¿ de acuerdo?
And that's halftime - - Panthers 6, Dolphins 0.
Y llegamos al medio tiempo... Panteras 6, Delfines 0.
That's 322 passengers, 6 crew members, 2 pilots, 330 people total.
Había 322 pasajeros, seis miembros del personal, dos pilotos, 330 personas en total.
He says he's running on time and he's looking forward to meeting us in the bar at 6.30.
Dice que está a tiempo... y que espera reunirse con nosotras en el bar a las 6 : 30.
That's like 6 weeks.
Eso son como seis semanas.
And then at 6 : 45 the next morning, he shows up shot to death at a church... holding somebody else's baby.
Y luego, a las 6 : 45 AM aparece baleado en una iglesia... sosteniendo el bebé de alguien más.
Okay, so we pulled G.P.S. information from the past six nights that Cameron was at work, and nothing out of the ordinary.
¿ Lo harás? Tenemos la información del GPS de las últimas 6 noches del auto de Cam... - no surgió nada extraño.
- But it's 6 : 45.
- Pero son las 6 : 45.
Dr. Joe : Given what you've told me, given what I've read, living with the same determined adult from the age of 6, the short answer's yes, especially if the man was a decent father.
Teniendo en cuenta las cosas que me han contado y lo que he leído, y que lleva viviendo con el mismo adulto desde los seis años, la respuesta corta es sí, especialmente si ese hombre fue un padre decente.
Bob, it's 6 : 30.
Bob, son las seis y media.
The man's flying over 6,000 miles to be home for the holidays, Tommy.
Está volando más de 9.000 kilómetros para volver a casa para las fiestas, Tommy.
It's a burst fracture at C-6.
Es una fractura por explosión en la C-6.
Gentlemen, it's been a pleasure to spend my time with you, but it's six in the morning and I'm going home.
Caballeros, fue un placer pasar el tiempo con ustedes pero son las 6 de la mañana y me voy a mi casa.
I purchased it this morning, and it's already up 6,000 %.
Las he comprado esta mañana, y han aumentado un seis por ciento.
It's 6 : 00 in the morning, honey.
Son las 6 : 00 de la mañana, cariño.
Yeah, please, let's immortalize how I look at 6 : 00 A.M. without any makeup.
Si, inmortalicemos como me veo a las 6 : 00 AM sin nada de maquillaje.
We're now occupying this space in protest of the university's proposed decision to hand over our friend Hasan to UK border control by 6pm tonight.
Estamos ocupando este espacio en protesta de la decisión sugerida por la universidad de entregar a nuestro amigo Hasan al control de fronteras esta noche a las 6
- = North Korea abandon its nuclear weapons as a gift seed grain refinement. = = North Korea's food production per year = = of 1.6 million tons = = rose to 3.5 million tons. = -
Corea del Norte abandona armas nucleares como regalo por semillas mejoradas. La producción anual alimentaria de Corea del Norte... es de 1.6 millones de toneladas. y hasta 3.5 millones de toneladas.
So, who's writing?
TE VEO A LAS 6 : 00 P.M. ¿ Quién te escribe?
It's been 6 months.
No me has visto en seis meses.
I told you to bubble in all C's.
- Te dije que sacaras 6.
It's already 6. Aren't we going home?
Ya son las 6. ¿ No vamos a casa?
And with the time that he's already served, Jason will probably be out in six months.
Y con el tiempo que ya ha estado en prisión Jason seguramente saldrá en 6 meses.
Ginger would've had to give birth to me when she was 6. She's not my mom.
Ginger sería de apos ; he tenido que dar a luz a mí cuando ella tenía 6 Ella no es mi madre.
Two more seconds, the chief's brains would've been splattered across the 6 : 00 news.
Dos 2 segundos más y hubieran aparecido los sesos de la jefa en las noticias de las 6.
That's 6 : 22!
¡ Es a las 6 : 22!
CARL : Actually, I made a homemade ladder that's about 20 feet long out of aluminum.
De hecho, hice una escalera casera de aluminio de unos 6 metros.