English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ 6 ] / 692

692 tradutor Espanhol

17 parallel translation
If you had been in my shoes, and you were calling the signals, how would you have played it?
si hubiera estado en mis zapatos, y que se llamaba las señales, 409 00 : 29 : 43.531 - - 00 : 29 : 45.692 ¿ cómo se hubiera jugado?
.. 1 61 7 to 1 692.
.. 1617 y 1692.
You're talking about number 692.
Tú hablas de la número 692.
In the year 1 692, 1 3 young women- - Well, teenaged girls, really were banished to a small island off the New England coast because they were suspected of practicing witchcraft.
En el año 1 692, 1 3 jóvenes, bueno, adolescentes fueron confinadas a una islita de la costa de Nueva Inglaterra porque se suponía que practicaban la brujería.
Heathrow, the flight here 692.
Heathrow, aquí el vuelo 692.
In regard to the terms from document 692 of this court, comma, I state that Stuart Edgar Angel Jones has never been locked in any facility of the Army.
Atendiendo a los términos del expediente 692 de esta Corte, coma, informo que Stuart Edgard Angel Jones... no estuvo preso en ninguna unidad de este Ejército.
38,692.
38692.
For information, ask Gísli at 692-4552
Para más información, llama a Gísli al 692-4552
The mother swam continuously for nine days covering 430 miles.
La madre nadó sin parar por 9 días cubriendo 692 kilómetros.
According to the report released by the police at 7 PM... 692 ) \ cHE5A99A } m 0 0 l 800 0 l 800 55 I 0 55
De acuerdo con el reporte ofrecido por la policía a las 7 pm...
692 ) \ cHE5A99A } m 0 0 l 400 0 l 400 55 I 0 55 688 ) } in Oota Ward's Keihin Island
"en el distrito Oota de la isla Keihin."
We would like to submit 692 articles and interviews in which Mrs. Keane credits Mr. Keane as the painter of the so-called big-eye children.
Quisiéramos presentar 692 artículos y entrevistas en las que la Sra. Keane señala al Sr. Keane como el autor de los llamados "niños de ojos grandes".
But I can't figure out what's written on it.
Pero yo no puedo entender lo que está escrito en él. 1,980 02 : 02 : 09,089 - - 02 : 02 : 11,433 Algunos enigmas es mejor dejar sin resolver. 1,981 02 : 02 : 12,692 - - 02 : 02 : 13,602 Gracias.
Wait, no. 692.
Espera, no. 692.
We both know that rugby alumni make up the second largest donation pool at $ 255,692 a year.
Sabemos que los ex alumnos de rugby son los segundos mayores contribuyentes con $ 255.692 por año.
I mean, aunt.
Quiero decir, tía. 692
And a loop in time without sadness will once again nomikomarete yuku kodoku no kansokusha a lonely observer Comment : 0,0 : 03 : 49.05,0 : 03 : 54.01, Title1B, 0000,0000,0000, gradient @ 5b2 0, { \ pos ( 802,692 ) } Physically Comment : 0,0 : 03 : 49.05,0 : 03 : 54.01, Title1,0000,0000,0000, gradient @ 5b2 0, { \ pos ( 983,688 ) } Necrosis
200 ) } Voy a ser tragado como un observador solitario.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]