English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ 8 ] / 802

802 tradutor Espanhol

90 parallel translation
I'm his father. 802.
¿ El Sr. Walker?
Has Dr Muller come in yet?
Soy su padre. 802.
They want you up in room 802.
La llaman de la 802.
If you come all the way up Fourth Street, it's 802.
Si vienes por la calle Fourth, son 802.
Affectionately known at Local 802 as Clinker.
MÁS CONOCIDO COMO CLINKER EN EL SINDICATO DE MÚSICOS.
Fuel remaining, 79560. Temperature, minus 57.
Carburante restante : 35.802 Temperatura : - 50 °
- But no further.
- Pero no más lejos. - Eso es. 613 00 : 52 : 39,802 - - 00 : 52 : 42,953 No. ¿ Sabe lo que pasó?
Well, the Chief was all for storming room 401, but I was positive that Oppenheimer was in room 802.
El jefe quería allanar la habitación 401 pero yo sabía que la de Oppenheimer era la habitación 802.
Which was it, 401, 802 or 903?
¿ Cuál era? ¿ La 401, la 802 o la 903?
It proved that Oppenheimer was in room 802 just as surely as Siegfried is in room- -
Con eso probé que Oppenheimer estaba en la 802 tan seguro como que ahora Siegfried está en la habitación...
Let us now sing Hymn 802.
Cantemos ahora el Himno 802.
Wait until local 802 hears about this!
¡ Espere hasta que escuche esta 802 lugares!
We've got an 802 at 5th and Main.
Tenemos un 802 en la Quinta con Main.
Number 802.
La 802.
We'II hit the 802 eventually.
Tomaremos la 802,
Possible causes, number 802.
Cause posible, la número 802.
Earth is in sector 802 3 of the third quadrant.
La Tierra está en el sector 8023 del tercer cuadrante.
We have $ 802.
Tenemos 802 dólares.
Your 802, your union dues.
Tu 802, la cuota sindical.
I heard that you're taking flight 802?
¿ Es cierto que va a coger el vuelo 802?
Is it flight 802, Miss Momoi?
¿ Es el vuelo 802?
[Skipped item nr. 802]
De acuerdo.
802, a real TGV.
- 802, una verdadera máquina.
Put everything on 802.
- Ponele todo al 802.
And 802, Bye-Bye-Money, is coming first.
Y el 802, Bye-Bye-Money, llega primero.
802's making us rich.
El 802 nos hará ricos.
And 802 wins without a problem.
Y el 802 gana sin dificultad.
We strenuously object, and requests an 802 conference so His Honour can hear discussion before ruling on this objection.
Objetamos rotundamente y solicitamos que admita antes de denegar esta objeción.
Velocity now reading 34,802 feet per second.
Velocidad 10.620 m por segundo.
802, Harry!
¡ Harry!
- What? - 802.
- ¿ De qué hablas?
Five votes jumped the fence.
- 802. Cinco votos escaparon.
The president just told anyone who reads a paper we're gonna pass 802 on Wednesday.
El presidente le dijo a todos los que leen los periódicos que pasaríamos con 802 el miércoles.
- We're five votes short on 802.
- Nos faltan cinco votos de 802.
I came in to talk to you about 802.
Es con respecto a los 802.
The phone numbers of "The Human Pack" are 802-600-600... 802-600-400...
Los teléfonos de la "Jauría humana" son...
Tournée 802...
Vuelta 802...
You find anything else, leave a message on the 802 number only.
Si averiguas algo más, deja un mensaje en el número 802, nada más.
They're built to withstand 1475 Fahrenheit for 30 minutes but apparently a train tunnel in Baltimore burned at 1500.
Están construidos para soportar 802º centígrados durante 30 minutos pero al parecer, el tren de un túnel en Baltimore ardió a 816º C.
- Rapid induction, 802.
- Traen un apuñalamiento grave.
Which keeps everyone outside from getting in, but once you're in... a simple 802.11g card and a password generator is all you need.
Lo que mantiene a todo el mundo fuera de entrar, pero una vez que está adentro.. una simple tarjeta 802.11g, y un generador de contraseñas es todo lo que necesita.
She was going to beg Won-mo's parents until she had no fingers left This is 802 / 9 Han Apartments...
Le suplicaría a los padres de Won-mo hasta quedarse sin dedos.
Top floor.
Último piso, habitación 802.
Room 802. That's where they took the first victim.
Allí llevaron a la primera víctima.
802.
- 802.
802.
802.
On behalf of one of your subjects, father.
802 01 : 22 : 03,453 - - 01 : 22 : 05,853 Hablo por uno de tus súbditos, padre.
Pending 802, Harley Williamson.
Expediente en espera Nro. 802, Harley Williamson.
The finest in furriers since 1 802, Beverly Hills, California.
Van a interpretar una escena.
802 02 : 14 : 22 : 11 02 : 14 : 23 : 15
Jeanne.
We've had a finger cut off here!
Hablo del 802 / 9 de Apartamentos Han.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]