English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ 8 ] / 822

822 tradutor Espanhol

38 parallel translation
If you quit this month you get 822 euros severance pay. That's nothing!
si dejan de fumar durante el mes, Su compensación será 822000000 qué hacer con ellos el dinero!
Room 822.
Habitación 822.
Florida 822-59.
Florida 82259.
False room 822, false foreign minister, and... false window.
Cuarto 822 falso canciller falso. Y ventana falsa.
And here we have false room 822.
Y el cuarto 822 falso.
Attention passengers... of flights 864, 854, 822, 834
Atención pasajeros... de los vuelos 864, 854, 822, 834
So how much is 736.822 divided by 165 power by 2?
Vale. ¿ Entonces, cuanto es 736.822 dividido por 165, y todo al cuadrado?
15,058,822.
15.058.822.
48,822 francs! I give you two francs!
De modo que son 48.822 francos.
And with this wheel it'll be in 90,822 turns.
¿ Qué número debo jugar? Dígame.
Just have to be patient. This the creep who won all that money which you guys owe to me?
En esta ruleta, son 19.822 vueltas.
That comes to $ 3,822.
Lo cual arroja un total de 3822 dólares.
He's only been jailed for the last 822,000 years.
Ha estado en la cárcel y que no saldrá en 22.000 años.
Shelley himself drowlned off the Gullf of Spezia in 1 822.
En 1822, Shelley se ahogó en el golfo de La Spezia.
- I filed an 822 instead.
- Archivé un 822 en cambio.
I assure you there's no 822, and I do know that.
Te aseguro que no existe ningún 822, y yo lo sé.
The numberhere is 822... then there's eithera 4 ora French 7.
El número aquí es 822... luego hay un 4 o un 7 francés.
"If this is the case you have violated SIMEX Rule 822 which bans members from financing the trading margins of their customers."
"Si eso es el caso ha quebrado SlMEX regla 822..... que prohibite financiar los margenes del negocio de sus clientes."
822 Devon, Mesquite.
822 Devon, Mesquite.
Okay, two jokes for you 769 01 : 16 : 07,822 - - 01 : 16 : 08,413 One
2 chistes para ti
Charmed 822, "Forever Charmed"
EMBRUJADAS
If you take into account all believers of the myth, factor in time zones, rotation of the Earth, and assume Santa travels east to west, he would have to make approximately 822.6 visits per second to reach every child.
Si tienes en cuenta todos los que creen en el mito, factores como los husos horarios, la rotación de la Tierra, y suponiendo que Papá Noel viaja de este a oeste, tendría que hacer aproximadamente 822,6 visitas por segundo para visitar a todos los niños.
900 yards.
822 metros.
900, three-quarter value.
822 metros, valor tres cuartos.
'My God, this woman's skin is unnaturally smooth.'
"Mi Dios, esta mujer es antinatural la piel suave." 28 00 : 02 : 21.519 - - 00 : 02 : 22.822 es como la porcelana.
What I can't figure out, why haven't we been able to help you?
lo que no puedo averiguar, 160 00 : 10 : 19.518 - - 00 : 10 : 20.822 ¿ por qué no hemos sido capaces de ayudar a usted?
And Zelda, dear, ja, you keep the sky from falling, but-but sit.
y Zelda, queridos, ja, te quedas con el cielo caiga, 384 00 : 21 : 53.837 - - 00 : 21 : 54.822 pero pero sentarse.
Bridget Sulloway, 822 Park Avenue.
Bridget Sulloway, 822 Park Avenue.
November 822, pilot in distress!
¡ Noviembre 822, piloto enfermo!
November 822 to ATC, I've got a problem!
Noviembre 822 a Torre de Control,... ¡ tengo un problema!
November 822, squawking 7700!
¡ Noviembre 822 llamando a 7700!
and they discovered the bridge over the Charles river was, you know, 822 Brians.
y en los trabajos le ponien como nombre Brian al puente, ya sabes, 822 Brians.
822
822
31,822.
31822.
Flight 822 to Casablanca departing in five minutes.
Vuelo 822 a Casablanca... saldrá en cinco minutos.
All right, 822 Ravenswood had a construction crew there late.
Bien, la 822 en Ravenswood tiene un equipo de construcción.
I was tricked into school?
¿ Me engañaron a la escuela? 110 00 : 06 : 44,822 - - 00 : 06 : 48,326 Hombre, yo mismo 15-year-old sería realmente decepcionado de mí ahora.
I know, it's like the curse of the Solanos.
1.071 00 : 40 : 59,822 - - 00 : 41 : 01,252 De hecho, hay Petra, y ella está en un poco de una fase de expansión. Lo sé, es como la maldición de los Solanos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]