8472 tradutor Espanhol
42 parallel translation
They refer to these new aliens as "Species 8472."
Se refieren a estos alienígenas como la especie 8472.
B'Elanna, it's clear from the Borg database that they know practically nothing about Species 8472.
B'Elanna ¿ Está claro en la base de datos de los Borg que no saben nada sobre la especie 8472? Correcto.
I have tactical information about Species 8472.
Tengo información táctica sobre la especie 8472.
Species 8472 must be stopped.
La especie 8472 debe ser detenida.
They refer to these new aliens as "Species 8472."
Ellos se refieren a estos nuevos alienígenas como la Especie 8472.
We're going to help them design a weapon against Species 8472.
Vamos a ayudarles a diseñar un arma contra la Especie 8472.
We're a prime target for Species 8472.
Somos el objetivo primario de la Especie 8472.
Species 847 2 has penetrated matrix 010, grid 19. Eight planets destroyed. 312 vessels disabled.
La Especie 8472 ha penetrado la matriz 0-1-0 Rejilla 19 8 planetas destruidos, 312 naves deshabilitadas.
We have entered the domain of Species 8472.
Hemos entrado al dominio de la Especie 8472.
Species 8472 was more resistant than we anticipated.
La Especie 8472 fue más resistente de lo que habíamos anticipado.
The Borg started the war with Species 8472.
El Borg comenzó la guerra con la Especie 8472.
They're in a state of hyperstimulation, like they were a few days ago, when you were in contact with Species 8472.
están en un estado de hiperestimulación. Como lo estaban hace unos días cuando estuviste en contacto con la Especie 8472.
Species 8472.
Especie 8472.
In your colorful language, yes- - Species 8472.
En su tan colorido lenguaje sí, Especie 8472.
In my estimation, Species 8472 posed a greater threat than the Borg.
En mi estimación, la Especie 8472 era una amenaza más grande que los Borg.
They were closing in, and Species 8472 was our last hope to defeat them.
Se estaban acercando y la Especie 8472 era nuestra última esperanza para derrotarlos.
Species 8472 could be doing the same thing.
La Especie 8472 podría estar haciendo lo mismo.
If Species 8472 attacks Earth... the Federation won't have any defenses against them and I don't need to remind you that we have no way to warn Starfleet Command.
Si la Especie 8472 ataca la Tierra, la Federación no tendrá defensa contra ellos y no necesito recordarles que no podemos prevenir al Comandando de la Flota Estelar.
There's no telling how 8472 got their information about Starfleet- - from the Borg, Earth.
No sabemos como los 8472 obtuvieron información sobre la Flota Estelar.
You've never had a date with Species 8472.
¿ Has tenido una cita con la Especie 8472?
Seven, the last time we used nanoprobes, we sent 8472 scurrying back to fluidic space.
La última vez que usamos nanosondas enviamos a los 8472 escurriéndose de regreso al espacio fluídico.
Species 8472 will not respond to diplomacy.
La Especie 8472 no responderá a la diplomacia.
The last 8472 I met tried to dissolve me from the inside out.
La última Especie 8472 que conocí trató de disolverme desde adentro.
If we do engage 8472, I don't intend to run out of firepower mid-battle.
Si nos enfrentamos con los 8472 no me quedaré sin municiones a media batalla.
Species 8472. Origin : Fluidic space.
Especie 8472, origen : espacio fluídico.
How do you shake hands with an 8472?
¿ Cómo estrechas la mano con la Especie 8472?
If I had been in your position, we would most likely be engaged in a battle with 8472 at this moment. How did you know?
Si yo hubiera estado en su posición, lo más probable sería que ya estaríamos en batalla con los 8472. ¿ Cómo lo supo?
Ensign Hickman thinks it's Species 8472.
Kisman piensa que son la Especie 8472.
For example Species 8472 appears to have as many as five sexes.
Por ejemplo. La especie 8472, al parecer tiene 5 sexos.
Captain Janeway negotiates an alliance with the collective in exchange for information regarding Species 8472.
La Capitán Janeway negocia una alianza con el Colectivo. Para darles información, sobre la Especie 8472.
We've been chased across the Quadrant by far worse than whatever's out there- - the Vidiians, Species 8472, the Borg- - but I guess if somebody's hiding down on Deck 15, they may not be aware of it.
A través del cuadrante enfrentamos cosas mucho peores... que lo que sea que hay ahí afuera... los Vidiianos, la especie 8472, los Borg... pero supongo que si alguien se esconde en la Cubierta 15, puede no advertirlo.
We've single - handedly taken on the Borg, the Hirogen, Species 8472...
Nos hemos entendido a solas con los Borg, los Hirogen, la Especie 8472...
This ship has helped fend off the Borg, the Hirogen, Species 8472.
Esta nave nos ayudó a defendernos de los Borg, los Hirogen, la Especie 8472.
Because... when you think that you are surrounded by enemies, when you're up against the Borg, or... or Species 8472, the last thing on your mind is romance.
Porque... cuando uno piensa que está rodeado por enemigos cuando debe enfrentarse a los Borg, o a la Especie 8472 lo último que pasa por su mente es el romance.
Species 8472...
La Especie 8472...
I'll try to contact Species 8472, see if I can persuade them to join the fight.
Intentaré contactar a la Especie 8472. Para ver si puedo persuadirlos que se unan a la lucha.
For all you know, I could be a member of Species 8472 in disguise.
Como sabe, yo puedo ser un miembro de la especie 8472 disfrazado.
We could fly into fluidic space and fight species 8472... or we could detonate a few Omega molecules.
Podríamos volar al espacio fluido y luchar con la especie 8472... o podríamos detonar unas pocas moléculas Omega.
Yes, sir. No I.D., but his badge number is 8472.
Sí, señor, no lleva identificación, pero su número de placa es el 8472.
Six months, a year down the road, after Species 8472 gets through with the Borg, we could find ourselves right back in the line of fire.
Después de que la especie 8472 termine con los Borg.
We've managed to avoid a military conflict with Species 8472...
Fecha estelar 52136.4 Hemos podido evitar un conflicto militar con la Especie 8472.