86'd tradutor Espanhol
43 parallel translation
[Earl Narrating] I'd be lying if I said I wasn't nervous about doing number 86 on my list - stole a car from a one-legged girl.
Mentiría si dijera que no estaba nervioso por hacer el número 86 de mi lista. "Le robé el auto a una chica con una pierna".
But you 86'd him, so let's just forget about it.
Pero si sólo estuviste 86 días, así que olvídalo.
86 days, on my, um, last box of food, so... really never thought I'd miss the ark this much, but anyway, Jaha, if you're seeing this, that would indeed mean you're not dead,
86 días, y es mi... última caja de comida, así que... nunca pensé que echaría tanto de menos el Arca, pero de todas formas, Jaha, si estás viendo esto, eso significa que no estás muerto,
If I were 86, I'd understand your spying on me.
Si tuviera ochenta y seis años, entendería que me espíe
I'd like to call 86.27.17.
Póngame con el 86-27-17, por favor.
Oops-a-daisy. ( chuckles ) I'd like to have you meet Agent 86,
Me gustaría presentarle al agente 86.
I'd like Agents 86 and 99 to have full access to the club- - its facilities, the course.
Quisiera que los agentes tuvieran acceso total al club, sus instalaciones, el campo.
I'd like an'86 Lincoln Illinois 354-DOG-67, please.
Reporte sobre un Lincoln 86 Ilinois 354-Dog-67, por favor.
Megan Augusta Turner, eighty-six years old, lives in a nursing home in the Bronx. We're checking but I'd say it's an exercise.
Lo estamos chequeando, pero ya cumplió sus 86.
If his parents hadn't 86'd him... you two might have been bunkies at prep school.
Si sus padres no lo hubieran tirado, habríais sido compañeros de clase.
Something about the police wanting those monster stories 86'd.
La policía ya no quiere más reportajes de monstruos.
If I'd known I was going to live to 86 I wouldn't have let the maid go.
Si hubiera sabido que iba a vivir hasta los 86 no hubiera dejado que la criada se fuera.
And the rest of the town 86'd.
Y el resto del pueblo también.
- Yeah? - You're 86'd, you and your freaky friend.
- Vosotros estáis vetados, tú y tu amigo el freak.
He's 86'd for life.
- Como si me importara una puta mierda.
- You're 86'd'cause it didn't happen like that.
- Estás vetado porque no pasó así.
I'd like to go through your answers on the SF-86.
¿ Podríamos comentar algunas respuestas del SF-86?
Robert Douin and 86 other French Resistance fighters were executed by the Germans at Caen prison on D-Day.
Los soldados aliados que los pudieron liberar estaban estancados con la 21º División Panzer.
This kid Johnny Lucerno's been 86'd for shoplifting before.
El tal Johnny Lucerno estaba fichado por hurtos en las tiendas.
Listen, you remember that reporter you 86'd from the scene?
Oye, recuerdas al periodista que echaste del escenario?
Ed had him 86'd.
Ed Io hizo echar.
I robbed the talon, and I 86'd your memory. I mean, why would you go through all this trouble for me?
Robé dinero en el Talon, y te borré años de recuerdos ¿ por qué te has tomado tantas molestias por mí?
Distance ( D ) = 16.08 times Time in seconds squared.
Distancia = 4.86 x ( segundos ) ²
A research flyby in'86 revealed that she'd been struck by a massive impact. Cracked her surface wide open.
Una Investigación en el año'86 reveló que fue golpeada por un impacto gigante que abrió su superficie.
And given the depth of this, I'd say we're looking at somebody who's less than 190.
Y dada la profundidad de esto diría que estamos buscando a alguien de menos de 86 kilos.
He said he'd been taking steroids since'86, that 80 % of baseball was on the juice and that he personally injected his former bash brother
Dijo haber estado usando esteroides desde el'86, que el 80 % del béisbol los usaba, y que él personalmente inyectó a su ex compañero
Hey, party people, I'm ready to get 86'd!
¡ ¡ Hey, gente parrandera! ¡ Estoy listo para volverme como en 1986!
Hall of fame jackass. 86'd him from the Gunwale, oh, a decade ago.
El salón de la fama, imbécil la 86 la cogió de la borda, oh, hace una década
Thank god we didn't get 86'd by Rebecca'68! "
¡ Gracias a Dios no hemos sido eliminadas por Rebecca del'68!
Now, however, I just told you two that I 86'd a cop, and you're going on here about some car?
De cualquier forma, ¿ os estoy diciendo que finiquité a un poli y me estais preguntando por un coche?
Wow, I've never been 86'd from a cafe.
Wow, nunca había sido echado de un café.
She'd be like 86, with dementia, maybe cataracts.
Tendría unos 86, con demencia, cataratas.
Ivy, make sure you tell your customers we've 86'd the goat cheese salad, okay? Thanks.
Ivy, asegúrate que les dices a tus clientes que tenemos 86 ensaladas de queso de cabra, ¿ vale?
After she 86'd my agent, she was right back at it with little paws of steel.
Después de deshacerse de mi agente, volvió ahí con sus pequeñas garras de acero.
Maybe you'd like to tell us - what we're risking 86 lives for?
Quizá quiera contarnos por qué arriesgamos 86 vidas.
You're 86'd.
Usted es una 86.
You think he's the one who 86'd those military guys?
¿ Creen que es el que sacó a esos militares?
CNN tried to get ahold of this, we 86'd it out of respect to the family.
CNN intentó ponerme en contacto con esto, nos 86'd por respeto a la familia.
Now, this woman is an 86-year-old widow named Mrs. Skreeker, and she'd like to know who's responsible for several thousand dollars in hospital bills.
Ahora, esta mujer es un 86-años de edad, viuda nombrada señora Skreeker, y ella y apos ; gustaría saber quién y apos ; s responsable de varios miles de dólares en las facturas del hospital.
Well, can you at least tell Señor Garcia when he gets here that I tried to help catch the guy that 86'd his men?
Dile al señor García que te ayudé a atrapar al tipo que mató a sus hombres.
Yeah, that's why we 86'd him, Mike.
- Por eso lo bajamos.
CT scan's 86'd because of the contamination.
86'd de TC debido a la contaminación.
A local cop saw me walking around 86th Street, decided to call my old man, figuring he'd come get me.
Un policía local me vio caminando... por la calle 86, decidió llamar a mi padre, pensando que me vendría a buscar.