A goat tradutor Espanhol
2,510 parallel translation
I'm wondering if I could interest you in sponsoring a goat.
Me preguntaba si pudiera estar interesado en el patrocinio de una cabra.
" Look, a goat tree.
" Mira, un árbol de cabras.
A gang of hairy, greasy wops who came into existence when a Greek fucked a goat want to extort hard-earned money from a band of noble Irish stock.
Unos italianos peludos y grasientos nacidos gracias a que un griego se cogió a una cabra quieren sacarle el dinero a unos irlandeses de noble linaje. ¿ Qué les parece? - ¡ Es ridículo!
You look like a one-legged gypsy whore of a goat herder.
Sí, pareces la gitana puta de un pastor de cabras.
Love and hate are two horns on the same goat, Eugenia, and you need a goat.
EI amor y eI odio son extremos que se tocan. Y tú necesitas que te toquen.
One lot steals a goat from another lot, before you know it they're ripping each other to pieces.
Basta con que una banda le robe una cabra a otra banda... y antes de que te des cuenta están descuartizándose unos a otros.
So he comes back in the living room, sits down, looks at Evelyn sitting there on the sofa drunk as a goat.
Así que vuelve al living y se sienta mira a Evelyn sentada allí borracha como una cabra
- Don't you have a goat that needs worming?
¿ No tiene una cabra que desparasitar?
I even killed a goat and made an offering to Satan.
Hasta maté una cabra y le hice una ofrenda a Satanás.
Who would leave a goat out here?
¿ Quién dejaría una cabra aquí?
Who cares about a goat?
- ¿ A quién le importa una cabra?
And you found a goat tethered to a stake there.
Y encontraron allí una cabra atada a una estaca.
I heard that you found a goat at the murder scene?
¿ He oído que han encontrado una cabra en la escena del asesinato?
A goat?
¿ Una cabra?
- You're in love, look like a goat seller.
Soy alérgico a las frutas. Estás enamorado. Pareces un vendedor de cabras.
And who wants to see a goat in their bed?
¿ Y quién ha visto una cabra en su lecho?
- You always have a goat with sheep.
- Mutante. Mutante.
Your best fighter is a goat herder? !
¿ Tu mejor luchador es un pastor de cabras?
And the only reason I called the one guy a goat herder is'cause he has goats and he herds them.
Y la única razón por la que yo llamé al tío pastor de cabras, es porque tenía cabras y las pastoreaba.
Mom, I saw a goat and a sheep almost knocked me over.
Mamá, ví a un cordero y a una oveja, casi me derriban.
"One goat can provide a family " with enough milk for an entire year. "
"Una cabra puede mantener a una familia con suficiente leche para todo un año."
Each cow or goat will allow its recipient independence and self-sufficiency for years to come.
Cada vaca o cabra permitirá a su beneficiario independencia y autosuficiencia por los próximos años.
You tie out your best goat and wait.
Ata afuera a su mejor cabra y espera.
Ever the praises and abundance to the Black Goat of the Woods.
Alabanza y abundancia a la Cabra Negra de los Bosques.
The Black Goat of the Woods with a Thousand Young!
¡ La Cabra Negra de los Bosques con Mil Crías!
... for such a passage provideth the Black Goat of the Woods.
Henry para tal paso provea la Cabra Negra de los Bosques.
And in the name of the Black Goat of the Wood with a Thousand Young...
Y en nombre de la Cabra Negra del Bosque con sus mil crías...
Open shall the passage be rendered in the name of the Black Goat of the Woods with a Thousand Young!
¡ Ábrete... el pasaje se manifestará... en nombre de la Cabra Negra de los Bosques con Mil Crías!
Tobby walks through the field and follows the goat.
Tobby camina por el campo y sigue a la cabra.
Keep moving like a pregnant goat, you won't last three downs on Friday night.
Si te sigues moviendo como cabra embarazada... no aguantaras tres downs el viernes por la noche.
Join me next week as I brave the deep woods of West Virginia in search of the mythic chupacabra a creature whose name means "goat sucker."
Únete a mí la semana pasada cuando desafíe los profundos bosques de Virginia Occidental en la búsqueda del mítico chupacabras... Una criatura cuyo nombre significa "chupador de cabras."
So if Coleman used a hidden camera out here, he probably would've had it aimed where the goat was tethered.
Así que si Coleman solía usar cámaras ocultas aquí fuera, probablemente habría estado apuntando hacia donde la cabra estaba atada.
How come a creature whose name means "goat sucker"
¿ Cómo es que una criatura cuyo nombre significa "el chupador de cabras"
Legend says that that is how the goat sucker drains blood from its prey.
La leyenda dice que así es como el chupador de cabras le drena la sangre a su presa.
Which is strange, because if these woods are supposedly riddled with chupacabra, you would expect at least one of them to jump on the only goat within a hundred mile radius.
Lo que es extraño, porque si estos bosques se supone que están plagados de chupacabras, uno esperaría que al menos uno de ellos saltara sobre la única cabra que existe en 150 km a la redonda.
Billy Goat Gruff and I might as well call it a night.
La cabritilla y yo lo damos por terminado.
I didn't even have the heart to kill the goat.
Ni siquiera tuve corazón para matar a la cabra.
The panther wasn't interested in the goat.
A la pantera no le interesaba la cabra
I would like to go poke a comatose goat.
Me gustaría ir a molestar a una cabra comatosa.
Son of a motherless goat.
¡ Jesús María!
Aw, he's a tough old goat like grandpa.
Él es una cabra fuerte, como el abuelo.
I don't want them sacrificing a freaking goat in here.
No quiero que sacrifiquen a una maldita cabra aquí.
[goat bleats] man speaking native language : My story is, I can't work, because who else would look after my kids?
Mi historia es que no puedo trabajar porque, ¿ Quién más cuidará entonces a mis hijos?
And sheep will follow goat. If goat fall off rock, sheep fall too.
La oveja seguirá a la cabra.
Sure, if it's a class on goat stealing!
Claro, ¡ si es una clase de robar cabras!
The Bible doesn't say zip about kidnapping thy neighbor's goat to psych out thy neighbor before a big game.
La Biblia no dice nada sobre secuestrar la cabra de tu vecino para volver loco a tu vecino antes de un juego importante.
This goat has kt written all over it. Just go home.
Esta cabra tiene KT escrito por todos lados.Vete a casa.
I wrote to Jim'll Fix it, for me to do a jump with him and he never even replied back, the miserable old goat.
Escribí a "Jim lo arreglará", para saltar con él y nunca me respondió, esa miserable cabra vieja
there has been a confirmed outbreak of goat flu at James Woods High School.
Ha sido confirmado un brote de Influenza de Cabra En la secundaria James Woods
That place is riddled with goat flu, so I'm gonna homeschool you kids.
Ese lugar está infestado de Influenza de cabra Entonces voy a educarlos en casa chicos
"And so the sad little goat " told the piggies that he couldn't be their friend anymore. "
"Y la pequeña cabra triste contó a los cerditos que no podía ser su amigo nunca más"