A window tradutor Espanhol
13,368 parallel translation
♪ Fly out of a window ♪
* Volar por la ventana *
I hope you don't mind the aisle,'cause i'm a window guy.
Espero que no te importe el pasillo, porque yo soy un tipo ventana.
Big, brawny dudes that are so tough, they can run through a window and not even feel it.
Tíos enormes y fornidos que son tan duros que pueden atravesar una ventana y no sentir nada.
You could put your head through a window.
Podrías hacer pasar tu cabeza por una ventana.
You climbed out a window, Don?
Te escapaste por una ventana, Don?
Literally, if there's a fly at work, I shoo it towards a window and set it free.
Literalmente, si hay una mosca en el trabajo, la ahuyento hacia una ventana y la libero.
( crowd murmurs agreement ) When an unarmed citizen went out a window with Danny Reagan standing behind him, we asked for accountability.
Cuando un ciudadano desarmado cayó por la ventana con Danny Reagan detenido detrás suyo, pedimos responsabilidades.
We had a window, and we just didn't hit it.
Tuvimos una ventana, y simplemente no llevamos bien.
Let's go hang Trucco out a window till he talks... or we lose or grip. Vamonos, muchacho. So, where is this guy?
Vamos a colgar a Tucco por una ventana hasta que hable... o hasta que lo soltemos o hasta que se agarre.
Shouted out of a window and everything.
Se puso a gritar por la ventana y todo.
Open a window, it reeks in here.
Abre una ventana, apesta aquí dentro.
My son jumped out of a window, and nobody will tell me if my husband is going to live or die.
Mi hijo saltó de una ventana, y nadie me va a decir si mi marido va a vivir o morir.
Right there, you have a thriving homegrown rosemary and thyme in those pots near the window.
Justo allí tienes unos romeros y tomillos floreciendo en esas macetas cerca de la ventana.
And I'd been asleep, maybe an hour when I heard... [Tapping] "Tap, tap, tap, tap," on my window.
había estado dormida, tal vez una hora cuando escuché... "Tap, tap, tap, tap," en mi ventana. entonces tuve una sensacion horrible ya que la ventana de mi habitación estaba a 6 metros de altura y
And then I had a horrible realization that my bedroom window was 20 feet off the ground and it wasn't possible for anyone to be standing there. [Wood creaking]
no era posible que alguna persona se encontrara allí.
I see a crack, and it slowly sort of made its way across the window. [Cracking]
Veo un crack, y poco a poco una linea de grieta se abrió camino a través de la ventana.
[Ethereal choir singing] So I walked back to my bedroom, and looked out the window,'cause I'm thinking, "are they standing on the lawn?"
¿ Vienen de fuera de la casa? Así que regresé a mi habitación, y miró por la ventana, porque estoy pensando, "¿ están de pie en el jardin?"
It's a tight window.
Es una ventana cerrada.
He has a very narrow window to be operated on.
Tiene un ventana muy estrecha para ser operado.
I wanted to throw a rock through the window.
Quería tirar una piedra por la ventana.
But there are a few menacing stickers for your window.
Pero hay unas pegatinas amenazadoras para tu ventana.
They just pointed a big red amp right at my window.
Solo han puesto un gran amplificador rojo en mi ventana.
And they pointed that thing right at my window on purpose. I-I...
Y pusieron en esa cosa justo en mi ventana a propósito.
What if I put up a sign in the window that said,
¿ Y si pongo un letrero en el escaparate que diga,
According to Taylor, there was a man with a skull tattoo on his hand who knocked on his window moments before he fell asleep.
Según Taylor, hubo un hombre con un tatuaje de una calavera en la mano que llamó a su ventanilla momentos antes de que se quedase dormido.
You always stop and look at our window display.
Siempre se detiene a mirar la vidriera.
Oh, no, he seemed like a good guy, but after listening to my wife talk for 10 minutes, he jumped out the window.
Oh, no, parecia un buen tipo pero despues de escuchar a mi esposa hablar durante diez minutos el salto por la ventana
It's all a lot of window dressing without an actual killer.
Mucha teoría para no tener un asesino de carne y hueso.
" Tapping at the window Crying through the lock
" Dando un toque en la ventana El llanto a través de la cerradura
" Tapping at the window And crying through the lock
" Dando un toque en la ventana Y el llanto a través de la cerradura
Lama : Just a couple of days where it's not stormy, where the conditions are good so we can go up and climb the mountains quick and come down within the window.
Solo un par de días que no sean tormentosos, donde las condiciones sean buenas para que podamos escalar la montaña rápidamente y volver dentro de la venta de buen tiempo.
The people are like, oh that's such a big window! It's gonna be so epic!
"Es una gran ventana, ¡ va a ser épico!"
Caldwell : You could see the weather window was closing.
Se puede ver como la ventana de buen tiempo se empieza a cerrar.
Standing outside her window with a, with a boombox over his head?
De pie frente a su ventana con una, con un estéreo portátil sobre su cabeza?
Tried to throw a rock through the window.
Intenté romper la ventanilla con una piedra.
This is like a Cyber version of that movie Rear Window.
Esto es como una versión cibernética de la película La ventana indiscreta.
Window's gonna come up and ask if you're helping the hungry kids.
Windows le va a preguntar si acaso ayuda a los niños hambrientos.
Francis, wait till you see the new window dressings.
Francisco, espera a ver los nuevos arreglos de la ventana.
- Well, and so I clicked on the headline, but it turned out to be an ad for Reddi-wip, so then I clicked on the "X" button to make it go away, but then it was a link to another ad, and when I tried to cancel that, another window came up, and it was this.
e intente cancelarlo, y otra ventana salio, y es esta viejo, que caraj * s bro?
I was going to say so few people since a sale at your cupcake window.
Me iba a decir Tan poca gente desde una venta en la ventana de su magdalena.
I'm gonna open this window and tell them to screw off.
Me va a abrir esta ventana y les digo a desenroscar.
But if someone powerful wanted him dead, the method suggests... that they thought their motive would be too easy to detect without a great deal of window dressing.
Pero si alguien poderoso lo quería muerto, el método sugiere... que pensaban que el motivo sería demasiado fácil de detectar sin una gran cantidad de escaparatismo.
When we started talking, that all went out of the window.
Pero cuando empezamos a hablar, todo eso quedó olvidado.
To escape, DJ squeezed herself through a small boarded-up window. Right?
Para escapar, DJ apretó a sí misma a través de una pequeña ventana tapiada. ¿ Correcto?
There's no way that DJ's suitcase fit through that window.
No hay manera de que la maleta de DJ encaja a través de esa ventana.
She is the candle in the window that guides me home.
Ella es la vela en la ventana que me guía a casa.
I just want to see if I could see my son at Dave's house through your living-room window.
Solo quiero ver si puedo ver a mi hijo en casa de Dave por la ventana de tu salón.
Sylvester, get a flame to the corner of the window, heat the gas ; the gas will the expand and crack the window.
Sylvester, obtener una llama a la esquina de la ventana, calentar el gas ; el gas se expanda y crack el la ventana.
That's a 170-foot drop from the window.
Eso es una caída de 170 pies desde la ventana.
I throw them out the window. Who cares?
Yo los arrojo por la ventana. ¿ A quién le importa?
Are we in the window?
¿ Estamos a tiempo?