Acknowledged tradutor Espanhol
1,176 parallel translation
Acknowledged.
Recibido.
Acknowledged, Commander.
Comprendido, Señor.
priority blue acknowledged.
Comprendido prioridad azul.
You the doctors are acknowledged a humanistic background... well above the average of other scientists.
A Vds. los médicos se les reconoce una formación humanística muy por encima de la de los demás científicos.
People stronger then you have acknowledged Turkish authority.
Gente más fuerte que vos ha reconocido la autoridad turca.
No. One was civil, of course, but in addition to looking like a thing that comes out of hollow trees, he's universally acknowledged to be a dumb brick of the first water.
Uno era cortés, por supuesto, pero además de parecer algo que sale de árboles huecos, está universalmente reconocido como un tonto de primera clase.
- Acknowledged.
De acuerdo.
Acknowledged.
Procesando.
Acknowledged, Doctor.
Entendido.
- Acknowledged.
- Muy bien, La Forge.
Acknowledged. Readying thrusters.
Ajustaré reactores.
Acknowledged.
Entendido.
Acknowledged, Commander.
Entendido, Comandante.
Security, acknowledged.
Seguridad, entendido.
Acknowledged, Lieutenant.
Entendido, Teniente.
Acknowledged.
De acuerdo.
Acknowledged. Capt Picard is safely aboard.
Sí, el Capitán Picard ha llegado sano y salvo.
- Acknowledged.
Entendido La Forge.
Mr. Schneider, the owner, he acknowledged that everything's been taken care of.
El Sr. Snayder, el dueño. Me dijo que ya se ha ocupado de todo.
We'll toast to genuine concerns. It's been acknowledged.
Brindemos por la preocupación genuina.
You've never supported the army or acknowledged these primitive symbols.
Usted nunca apoyó al ejército ni creyó en símbolos primitivos.
What you acknowledged was healthy...
Lo que reconociste fue saludable.
An acknowledged expert, but... 73 at the time.
Un reconocido experto, pero ya tenía 73 años en esa época.
- Acknowledged.
- Entendido.
Acknowledged, Commander.
Entendido, comandante.
Acknowledged, sir.
Entendido, señor.
Acknowledged.
Registrado.
Acknowledged.
Comprendido.
i don't i need it to be acknowledged this is embarrassing
No es eso. Necesito que sea reconocido. Esto es embarazoso.
Another spectacular victory for Colonel Chappy Sinclair, as Colonel Sue Horikoshi is acknowledged in defeat.
Otra victoria espectacular para el coronel Chappy Sinclair, como coronel Sue Horikoshi se reconoce en la derrota.
You know? Acknowledged.
Sentirte reconocido.
Acknowledged, Feynman.
Entendido. Buena suerte.
Acknowledged. Meet Riker in transporter room three.
Reúnase con el Sr. Riker en la sala de transporte 3.
- Acknowledged, Commander.
- Entendido, comandante.
- Acknowledged.
- Recibido.
COMPUTER VOICE : Initiation of launch sequence acknowledged.
Iniciación de secuencia de lanzamiento recibida.
It was known in New York but never acknowledged... that Americans want to leave amusement... even more quickly than they want to get to it.
Era sabido en Nueva York, aunque nunca se reconociera que los americanos quieren alejarse de la diversión incluso más rápidamente de lo que quieren acercarse.
An Agriculture Department spokesman acknowledged that...
Un vocero del Departamento de Agricultura dijo que- -
- Tell me before you're ready to try. - Acknowledged.
- Avíseme cuando vaya a intentarlo.
Hail acknowledged.
Llamada reconocida.
- Acknowledged.
- Entendido, estaré en 3 minutos.
'Acknowledged.
Procesando.
Acknowledged, sir. We are on our way.
Vamos para allá.
Authorization acknowledged.
Autorización recibida.
All I want is to be acknowledged.
Solo quiero ser reconocido.
Acknowledged.
- Todavía no. De acuerdo.
Acknowledged.
- Procesando.
Acknowledged.
- Entendido.
Acknowledged, Worf.
Gracias, Worf.
Acknowledged.
Bien.
Acknowledged.
- Adelante.