Adam tradutor Espanhol
20,212 parallel translation
[Adam Nimoy] What about when you came back to Boston during the "Star Trek" years?
[Adam Nimoy] ¿ Y cuando volviste a Boston Durante los años de "Star Trek"?
[Adam Nimoy] Right.
[Adam Nimoy] derecho.
[Adam Nimoy] How did they react when they saw your haircut?
[Adam Nimoy] ¿ Cómo reaccionaron cuando vieron su corte de pelo?
[Adam Nimoy] What does that mean?
[Adam Nimoy] ¿ Qué significa eso?
[Adam Nimoy] There was one time...
[Adam Nimoy] Había una vez...
[Adam Nimoy] Before he started on "Mission,"
[Adam Nimoy] Antes de que se inició el "Misión"
[Adam Nimoy] In the early'70s, Dad was in a play called
[Adam Nimoy] En los primeros años 70, papá estaba en una obra llamada
[Adam Nimoy] And he was in Philip Kaufman's remake of "Invasion of the Body Snatchers."
[Adam Nimoy] Y él estaba en la nueva versión de Philip Kaufman De "La invasión de los ladrones de cuerpos".
[Adam Nimoy] Tuesday, October 22nd, 1973.
[Adam Nimoy] martes 22, de octubre de 1973.
" Dear Adam, this may turn out to be a long letter.
" Estimado Adam, esto puede resultar a ser una larga carta
[Adam Nimoy] Oh, okay.
[Adam Nimoy] Oh, está bien.
[Adam Nimoy] " There's one major area that I should touch on
[Adam Nimoy] " Hay una gran área que debería tocar
[Adam Nimoy] Although Dad started taking pictures at an early age, he continued this hobby throughout his life.
[Adam Nimoy] Aunque papá comenzó a tomar fotografías a una edad temprana, Continuó esta afición lo largo de su vida.
[Adam Nimoy] Dad was really happy to be in the new incarnation of "Star Trek."
[Adam Nimoy] papá estaba muy feliz Para estar en la nueva encarnación de "Star Trek".
- Was that Adam? - Alan, yeah.
- ¿ Es Adam?
Adam's gonna be famous. Adam's gonna be famous!
¡ Adam va a ser famoso!
Adam?
¿ Adam?
Yes. Adam, I have a question.
Tengo una pregunta.
Adam and I have been coveting this game for quite some time.
Adam y yo queremos jugar a esto hace bastante.
This is Josh, this is Ari, this is Adam.
Él es Josh, él es Ari, él es Adam.
Adam, nice to meet you.
Adam, un placer.
Hello, my name is Adam.
Hola, soy Adam.
- Adam, really?
- Adam, ¿ en serio?
- Hey, Adam, is this...
- Oye, Adam...
- Adam, look at this.
- Adam, mira esto.
- Adam, don't you wanna come in?
Adam, ¿ no te quieres meter?
Adam, let's play your board game in the hot tub.
Adam, juguemos a tu juego en el jacuzzi.
Hey, Adam, come in here, man.
Oye, Adam, métete.
- Adam.
- Adam.
- Adam, come on, buddy.
- Adam, vamos, amigo.
Adam, if time travel existed, don't you think that we would know about it because someone would have come back in time to make us aware?
Si se pudiera viajar en el tiempo, ¿ no crees que lo sabríamos, porque alguien hubiera venido... - a decirnos?
It's not like the robot alien one that Adam has.
No es el de robot alienígena, ese es de Adam.
- Adam!
- ¡ Adam!
- Hi, Adam.
- Hola, Adam.
Adam.
Adam.
I'm... I'm Adam.
Soy Adam.
Adam, your music sucks.
Adam, tu música es malísima.
- with your little dickey!
- con tu pitito! - Adam, espera.
- Adam, wait up. Hey. No, that's fine.
Oye, déjalo.
- Greg, Adam, this is, uh, Isadora.
- Greg, Adam, ella es Isadora.
Adam, do you wanna play your game?
Adam, ¿ quieres que juguemos a tu juego?
No. This is actually Adam's, um, handkerchief that his grandfather gave him in the war.
De hecho, es el pañuelo de Adam.
- You, too, Adam.
- Tú también, Adam. - Sí.
[Matt] To the point that me and Adam talked about just a step below an intervention.
Llegué a hablar de eso con Adam, fue casi una intervención.
Adam had been sober for a dozen years.
Adam llevaba 12 años sobrio.
"You know, Adam's dead."
"Adam está muerto".
Adam's apple?
¿ Una manzana de Adán?
"Sometimes I think of Adam running " through a beautiful field of wild flowers.
"A veces imagino a Adam corriendo en un hermoso campo de flores silvestres".
It's very "Adam-12" of you.
Es muy "Adam-12".
I mean, Adam didn't even seem like a good guy.
Adam ni siquiera parecía un buen tipo.
[Adam Nimoy] There were a number of photographers who showed up to take our picture in those early days,
[Adam Nimoy] Hubo una serie de fotógrafos