English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ A ] / Admirable

Admirable tradutor Espanhol

2,002 parallel translation
You humans are a truly remarkable species Dr. Lucas... but when Enterprise has accomplished its mission... I look forward to being among Denobulans again.
Los humanos son una especie realmente admirable, Dr. Lucas pero cuando el Enterprise termine su misión intentaré estar entre Denobulanos otra vez.
A remarkably selfless act for a Vulcan.
Un admirable acto desinteresado para un Vulcano.
I think it is admirable of you to cover for your mother.
Lo juro Encuentro notable que cubras a tu madre.
I'm glad she's doing well.
Es admirable. Estoy encantada de que se desenvuelva bien
Yeah, I'm kind of in a time cnch here. But you seem like a fine young man. I'm giving you my full recommendation.
Voy un poco mal de tiempo pero tu pareces un joven admirable, te daré una recomendación total.
Your bravery is admirable, but annoying.
Tu valentía es admirable... pero fastidiosa.
That's an admirable quality, doctor.
Es una cualidad admirable, doctor.
Which is impressive since it's not even yours.
Lo cual es admirable, ya que ni es tuya.
Hopefully, upon reviewing these documents, your honour will concur that Mrs. Montgomery has taken admirable initiative in overcoming severe hardship, so that James may be returned to her care.
Y, bajo la revisión de estos documentos esperamos que su señoría concuerde que la Sra. Montgomery ha tomado una admirable iniciativa en cuanto a demostrar su posición. y el que james, debe regresar a su cuidado.
I don't mean to diminish Rita Montgomery's admirable initiative, but you'll also find another set of documents, including her arrest for stabbing her husband, testimony from neighbours recounting her repeated drug abuse, as well as a statement from her own son
No quiero demeritar a Rita Montgomery su admirable iniciativa, pero también encontrara otra clase de documentos, incluyendo el arresto por defraudar a su esposo testimonios de sus vecinos recalcando el abuso de drogas, así como una declaración de su propio hijo,
It's very admirable, Ted.
Es muy admirable, Ted.
I find curiosity to be a most admirable trait.
La curiosidad me resulta un rasgo admirable.
As I said, curiosity is an admirable trait.
Como dije, la curiosidad es un rasgo admirable.
- It's an admirable job.
Es un trabajo honorable.
As admirable as that is. I can't let you do it.
A pesar de lo admirable que es eso, no puedo permitiros hacerlo
Got to admire that.
Es admirable.
- Wow, that's impressive.
- Vaya, sí que es admirable.
" For unto us a child is born, unto us a son is given... and his name shall be called Wonderful, Counsellor, the mighty God, The everlasting Father,
" Porque un niño nos es nacido, hijo nos es dado, Yse llamará su nombre Admirable, Consejero, Dios Fuerte, Padre Eterno,
... Lord Burghley's son would make an admirable ruler of that country.
El hijo de lord Burghley sería un admirable gobernador de ese país.
- Your way with children is commendable.
Su don con los niños es admirable.
Personally, I think you behaved admirably.
Yo creo que hiciste algo admirable.
Quite remarkable, really.
Eres admirable, en realidad.
I now see it, that it's very unique... and it's admirable, and it's a pain in the ass if you're trying to work with him.
Ahora entiendo que es único y admirable, pero es un coñazo cuando trabajas con él.
This is a decent thing you did.
Gavin. Esto que hiciste fue una cosa admirable.
What you did today at the bee... it was, uh... remarkable.
Lo que hiciste hoy en el concurso... fue... admirable.
And I find it remarkable. Remarkable!
¡ Y me parece admirable!
That's very admirable.
- Sí. Eso... es muy admirable.
They'll break it. Your conviction would be admirable.
Lo descifrarán.
- Very impressive.
- Admirable.
- Marvelous!
- ¡ Admirable!
It's admirable. Oh, but I don't.
- Es admirable.
- Yeah, I know, but I mean, you held your own more than admirably.
- Sí, lo sé, pero es que tu desempeño fue más que admirable.
You've really done a remarkable job.
Has hecho un trabajo admirable.
It is infuriating that Elizabeth has this humor to... entrust the life of our child to an ignorant old woman when the admirable Dr. Slop with all his modern instruments is so readily at hand.
Es irritante que Elizabeth tenga el ánimo de... confiar la vida de nuestro hijo a una vieja ignorante cuando el admirable Dr. Slop con todos sus instrumentos modernos nos queda tan cerca.
You are impressive every second.
Eres admirable.
We always begin life in an admirable twilight.
Siempre se empieza la vida con un crepúsculo admirable.
You've made an admirable decision.
Has tomado una decisión admirable.
The obstinacy of such people is admirable!
La obstinación de alguna gente es admirable!
They produce films about how great the great leader is, how it's getting greater in every way every day.
Producen películas que enaltecen a su líder y muestran cómo se vuelve cada vez más admirable.
Admirable resolve, just don't get in the way.
Admirable determinación. Pero no te metas en esto.
It's truly admirable.
Es realmente admirable.
That's pretty selfless.
Eso es muy admirable de su parte.
I just thought that was amazing.
Me pareció simplemente admirable.
That's- - that's very admirable.
- Si. Eso... es muy admirable.
In fact, E = mc2 is so remarkable that even Einstein wasn't sure if it was really true.
De hecho, E = mc ² es tan admirable, que hasta Einstein no estaba seguro de que fuera realmente verdad.
Now, that is remarkable.
Eso es admirable.
The crowning glory of this opus was their remarkable use of static electricity to cause oxygen and hydrogen to recombine back into water.
La gloria de coronación de este opus... fue el uso admirable de la eletricidad estática. para causar que el oxígeno y el hidrógeno se recombinen de vuelta en agua.
Admirable, I'd say.
Admirable, diría yo.
I know.
- Es admirable.
And that's admirable.
Y eso es honorable.
It's just that it's so sad.
Tu convicción sería admirable pero es tan triste.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]