Agriculture tradutor Espanhol
873 parallel translation
So at ecosystems design, we create designs for greenhouses and passive solar buildings and homes as well as outdoor landscaping perennials and annuals for organic agriculture in the rocky mountain region.
Durante la concepción del ecosistema, creamos diseños para invernaderos edificios y casas solares pasivas así cómo la agricultura al aire libre de plantas vivaces y anuales para la agricultura orgánica en la región de las Montañas Rocosas.
Springs and the Roaring Fork High School in Carbondale both facilities will be utilized as classrooms for sustainable agriculture curriculums and the food produced will be integrated into the school lunches. there you can find out more about our services and browse our design galleries.
Las dos instalaciones estarán utilizadas como salas de clase para cursos sobre agricultura sustentable y la comida producida estará integrada en las comidas escolares. Acá, podrán saber más sobre nuestros servicios y recorrer nuestras galerías de diseño.
3rd day of fair in Libramont ( Belgium ) where all forms of agriculture are exposed.
3rd day of fair in Libramont ( Belgium ) where all forms of agriculture are exposed.
Here is a particular type of agriculture, somehow taboo, the permaculture.
Existe un tipo de agricultura particular, de alguna forma un poco tabú, la permacultura. La teoría :
But according to the specialist, the permaculture is difficult to apply into the intensive agriculture, in which the fruits have to be aligned and harvested with machines.
Pero según el especialista, estuviera difícil de aplicar la permacultura en agricultura intensiva, donde frutas y verduras tienen que estar en linea y consechados de forma mecánica.
Secretary of Agriculture.
Ministro de Agricultura.
He graduated from agriculture college last year.
Terminó en el Instituto Agrario.
or in agriculture?
¡... o en la agricultura!
Is this some new irrigation project, or agriculture on a large scale or what?
¿ Un proyecto de riego o agricultura a gran escala?
It's nothing as primitive as irrigation or agriculture.
Nada tan primitivo.
You could study agriculture, Amos.
Podrías estudiar agricultura, Amos.
I hope to win a degree in agriculture! A degree!
- Si no soy demasiado indigno espero conseguir un título en agricultura.
The totalitarian mastoid of their basic lobes prematurely extricated from the paranoiac agriculture
La mastoides totalitaria... de sus lóbulos básicos prematuramente liberada de la agricultura paranoica...
With cattle breeding and agriculture.
De la ganadería y la agricultura.
Cody College of Mines and Agriculture.
Universidad Cody de Minas y Agricultura.
Water and chemicals. That's the agriculture of the future.
Es la agricultura del futuro.
in Agriculture.
- En Agricultura.
- Agriculture.
- Agricultura.
- Agriculture?
¿ Agricultura?
I name the Secretary of Agriculture.
Nombro el Ministerio de Agricultura.
He knows that a prosperous and protective and productive agriculture...
Él sabe que una agricultura próspera protectiva y productiva...
If Hardy gets what he wants, then I name Agriculture.
Si Hardy hace lo que quiere, entonces lo nombro en Agricultura.
With the development of agriculture, we'll get more from the land, us both owner and peasant.
Porque con el desarrollo intensivo... de la agricultura, sacaremos más de la tierra tanto vosotros como yo, patrones y campesinos.
Chief Consulting Chemist, Institute for Advanced Studies... Director, Brodeigh-Halleck Laboratories... civilian consultant, United States Army Chemical Warfare Service... advisor to Supply Officer, British Embassy... Director of Chemical Field Research, United States Department of Agriculture.
Consultora química jefe del Instituto de Estudios Avanzados, directora de los Laboratorios Brodeigh-Halleck, asesora civil del Servicio de Guerra Química del Ejército de EE UU, consejera de suministros de la Embajada Británica, directora de Investigación Química del Ministerio de Agricultura de EE UU.
You're not a farmer. What do you know about agriculture?
No es un granjero. ¿ Qué sabe de agricultura?
Agriculture has always been my golden dream.
La agricultura fue siempre mi sueño dorado.
They behaved well everywhere in the woods, in the routes in agriculture and everything they were asked to do.
A base de disciplina y buen comportamiento en las salinas en las maderas, en los caminos y en la agricultura y en todo lo que se les ha dado.
He works at the Agriculture Department.
Trabaja en el Ministerio de Agricultura.
Her husband is a boss of the Agriculture Department.
Su marido es un jefe del Ministerio de Agricultura.
Of the town, of the agriculture, of the stock, of the commerce,
- De todo. Del pueblo, de la agricultura, de la ganadería, del comercio,...
1 0.35, inspection of agriculture organisation,
A las 1 0 : 35, la inspección de la organización para la agricultura
Zanziras makes a living mostly from agriculture. Good, tasty food!
Los zanzirandeses son hombres sencillos que viven de la agricultura.
There is so much agriculture in Zanziras! Too much!
Pero eran hombrecitos pequeños, pequeños, pequeños, pequeños.
The Zanzirandesians are simple people who live by agriculture. But they are all petty little men, small, small, small.
Y en un cierto momento surge entre ellos un jóven, un jóven alto, fuerte, valiente que dejó Zanziras y vino a Alejandría para ser oficial de la gran reina Cleopatra.
The woman has a husband hunter, un fisherman husband, a husband who works a little agriculture a husband who is close to home and helps you do all...
La mujer tiene un marido cazador, un marido pescador, un marido que trabaja un poco la agricultura, un marido que está cerca de casa y le ayuda a hacerlo todo...
Doctors Medford, two of them. Department of Agriculture.
¡ Doctores Medford, del Departamento de Agricultura!
Why did the FBI send that print to the Department of Agriculture?
¿ Por qué el F.B.I. mandó el molde al Depto. de Agricultura?
This is Dr. Harold Medford of the Department of Agriculture.
El Dr. Medford, del Depto. de Agricultura.
I'm actually in agriculture, gathering cones, to be precise.
Estoy realmente en agricultura, recogiendo piñas, para ser preciso.
- Ministry of Agriculture.
- En el Ministerio de Agricultura.
And within 10 years it will have begun to pay for itself... at a saving to the Department of Agriculture... of some $ 12 million a year.
Y dentro de 10 años comenzará a significar un ahorro... para el Departamento de Agricultura... de unos 12 millones al año.
Now we need a chief of police. And a chief of agriculture.
Ahora un jefe de policía y otro de agricultura.
Now who'd make a good chief of agriculture here?
¿ Quién puede ser un buen jefe de agricultura?
"Chief of agriculture."
Jefe de Agricultura.
No, boss, but chief of police not trust chief of agriculture... ... and Mr. Mayor not trust Mr. Oshira so all got to go, boss. - No.
No, pero jefe de policía no fiar de jefe agricultura.
It'll be delivered by our Department of Agriculture.
Lo servirá nuestro... Departamento de Agricultura.
Mr. Lemarois, Agriculture.
El Sr. Lemarois, de Agricultura.
Agriculture! ?
¿ En agricultura?
Agriculture. "
- Sí, creo que sí.
Now, where's my chief of agriculture?
¿ Y tú de dónde vienes?
Gotta check with my Department of Agriculture.
- Híbrido, sí.