Aime tradutor Espanhol
260 parallel translation
♪ Je vous aime ♪ ♪ Mon pétit ♪
Yo te amo, mi pequeño, yo te adoro,
♪ Je vous aime, ma Chérie ♪ ♪ Je vous adore ♪
Yo te amo, querida, Yo te adoro
♪ Je vous aime ♪ ♪ Ma Chérie ♪ ♪ Je vous adore ♪
Yo te amo, querida, Yo te adoro
♪ je vous aime ♪ ♪ Ma Chérie ♪ ♪ Je vous ♪
Yo te amo, querida, Yo te adoro
Je vous aime beaucoup.
¡ Te amo tanto!
Hiya, dirty face. Mon capitaine. Je vous aime.
Mon capitan, je vous amé.
Goodbye, Christine! Je t'aime!
¡ Adiós, Christine!
Je t'aime, Christine!
Je t'aime! Je t'aime, Christine!
* - Ah, comme je les aime!
¡ Ah, como las quiero!
Oh, mais j'aime!
¡ Oh, pero me gusta!
# Je t'aime
Te amo.
J'aime pas le Dr. Pepper.
No me gusta el Dr. Pepper.
¤ Mon amour, mon amour, je t'aime,... ¤ such is the voice of my heart.
# Mon amour, mon amour, je t'aime, # es la voz de mi corazón.
¤ Mon amour, mon amour, je t'aime,... ¤ And my voice will reach you.
# Mon amour, mon amour, je t'aime, # y hasta ti llegará mi voz.
¤ I'll tell you the thing I never dare I say,... ¤ I'll tell it to you on a song from Marseille up to a poem in Paris :... ¤ Mon amour, mon amour, je t'aime,
# Te diré lo que nunca me atrevo a decir, # te diré desde un son marsellés a un romance en París : # mon amour, mon amour, je t'aime, # es la voz de mi corazón.
¤ Mon amour, mon amour, je t'aime, ¤ And my voice will reach you. ¤
# Mon amour, mon amour, je t'aime, # y hasta ti llegará mi voz. #
¤ Mon amour, mon amour, je t'aime,... ¤ such is the voice of my heart,... ¤ And my voice will reach you.
# Mon amour, mon amour, je t'aime, # es la voz de mi corazón, # y hasta ti llegará mi voz.
¤ Mon amour, mon amour, je t'aime. ¤
# Mon amour, mon amour, je t'aime. #
Je t'aime aussi.
Je t'aime aussi.
Well, au revoir and toi, je t'aime, I think.
Bueno, au rev oir y toi, je t'aime, creo.
Je vous aime. I love you.
"Te quiero."
Je t'aime.
Te quiero.
Je t'aime by Sacha Guitry...
"Je t'aime" de Sacha Guitry.
J'aime beaucoup ça.
Me gusta mucho este.
Je... vous aime bien.
Je... vous aime bien.
Je t'aime.
Je t'aime.
It's still je t'aime.
Sigo queriéndote.
Mais, c'est moi qu'il aime le mieux
Pero.. ¿ Es a mí a quién le gusta lo mejor?
Uncle Aime! This is my man!
Tío Aimé, éste es mi chico, del que ya te he hablado.
My Uncle Aime's castle.
Sí, el castillo de mi tío Aimé.
Je t'aime, Michelle.
Je t'aime, Michelle.
- Aime, get up.
- Aime, levántate.
Aime, do the dishes.
- Aime, los platos
Aime, I don't want to fight with you now.
Aime, no quiero pelear contigo esta noche.
Aime, take care of it.
Aime, se ocupará.
Aime and Claire, bring me your dirty clothes.
Aime y Claire, traigan la ropa sucia.
- I laid out a pair of Aime's pyjamas.
- Puse un par de pijamas de Aime.
- ls Aime here?
Está Aime aquí?
- On Thursday, Aime runs the errands.
- El jueves, le toca a Aime hacer los mandados.
Aime can run errands tomorrow and the next day.
Aime hará los mandados mañana y pasado.
- ls Aime home?
Está Aime en casa?
- Aime's father didn't come.
El padre de Aime no vino.
If there's one who needs his father right now, it's Aime.
Si hay alguien que necesita a su padre ahora, es Aime.
♪ "Je vous aime."
Je Vous Aime.
Aimé...
Aimé...
Now that the poor thing is dead... ♫ Tout d'un coup, je savais bien Que je l'ai aimé
Ahora que el pobre está muerto... Ahora que está muerto, lo quiere.
I knew a hairdresser in Cherbourg, Aimé.
Conoci un peluquero en Cherburgo.
On it's written : " Je t'aime.
Dice : " Te amo.
I found a couple, but I didn't tell my uncle.
He descubierto una pareja, no se lo he dicho al tío Aimé.
The owner comes only once a year, so my uncle doesn't care.
El dueño sólo viene una vez al año, así que Aimé no se preocupa.
JE T'AIME.
Te quiero.