Aksel tradutor Espanhol
104 parallel translation
- Aksel...
- Aksel...
- Hi, Aksel.
- Hola Aksel.
I've agreed with Christoffer that he'll do it as Aksel and my son.
Hemos acordado que sea él quien lo diga.
I've had a meeting with them... - and it appears Aksel hid a large deficit over a long period.
Me he reunido con ellos, parece que Aksel nos escondió un déficit enorme.
was to take charge after Aksel.
Era yo el que debía sucederlo.
Was supposed to take over after Aksel.
Soy yo el que debe suceder a Aksel.
Aksel asked me to.
Fue Aksel el que me lo pidió.
Are Maria and Aksel at your house?
¿ Maria y Aksel están en casa?
Went by to show them Aksel.
Fui a que conocieran a Aksel.
Then we won't wake up Aksel.
Voy a ver primero a Aksel.
Aksel Bruun's condition is critical.
La condición de Aksel Bruun es crítica.
I can't help wonder what'll happen, if Aksel dies?
¿ No puedo ayudar preguntándome qué pasará, si Aksel muere?
How is Aksel doing?
¿ Cómo sigue Aksel?
Erik How is Aksel doing?
Erik... ¿ Cómo sigue Aksel?
I've spoken to the doctor, and we've agreed not to comment on Aksel's condition because of his family
Hemos hablado con el doctor, y hemos acordado no comentar sobre la condición de Aksel por su familia...
- Any news about Aksel's condition? - No.
- ¿ Alguna noticia sobre la condición de Aksel?
You think the majority will go with Lone Kjeldsen, if Aksel dies?
Cree que la mayoría se irá a favor de Lone Kjeldsen, si Aksel muere?
- And Aksel?
- ¿ Y Aksel?
We need to parcel out Aksel's election meetings and I suggest we go ahead with Ole's anniversary celebrations now that the press has been invited.
Tenemos que distribuir las reuniones de la elección de Aksel y sugiero sigamos con las celebraciones del aniversario de Ole ahora que la prensa ha sido invitada.
The first issue to deal with has to be : What do we do, if Aksel dies?
El primer asunto con el que tenemos que liderear es : ¿ Qué hacemos, si Aksel muere?
We can always withdraw it later if Aksel's condition improves.
Siempre podríamos retirarla si la condición de Aksel mejora.
Poor Aksel is still helpless and in intensive care.
Pobre Aksel está aún desvalido y en cuidado intensivo.
And Aksel was supposed to appear on "Face to Face".
Y se suponía que Aksel apareciera en "Cara a cara".
I suggest that Finsen take over Aksel's interview tomorrow.
Sugiero que Finsen se encargue de la entrevista de Aksel mañana.
But he leaks it now and hopes it drowns out news of Aksel's accident?
¿ Pero el la filtra ahora y espera ahogar la noticia del accidente de Aksel?
Are you in control of the Aksel situation?
¿ Tienes el control de la situación de... Aksel?
These were Aksel's.
Estas eran de Aksel.
Aksel is our chairman, and as long as he's alive, he's our man.
Aksel es nuestro presidente, y mientras esté vivo, es nuestro hombre.
Lone has a small majority in the party and if you say you're running they'll smell a rat and elect Lone at once Aksel or no Aksel.
Lone tiene una pequeña mayoría en el Partido y si dice que usted esta de acuerdo en tomar el cargo ellos olerán una rata y elegirán a Lone de una vez... Aksel o no Aksel.
Aksel Bruun
Aksel Bruun...
We all know that Dreier sided with Aksel Bruun.
Todos sabemos que Dreier apoya a Aksel Bruun.
But three members of the board openly back Aksel Bruun.
Pero tres miembros del Comité apoyan a Aksel Bruun.
- Aksel Bruun is still our leader.
- Aksel Bruun es aún nuestro líder.
But had Aksel Bruun died in the accident, she would be chairman
Pero en caso de que Aksel Bruun muriera, ella sería el presidente...
- I'm here on Aksel's behalf.
- Estoy aquí en nombre de Aksel.
But I'd like to say that Aksel is our leader.
Pero me gustaría decirle que Aksel es nuestro líder.
It's Aksel's wife She screams Simon's name all night long.
Es la mujer de Aksel... Ella grita el nombre de Simon toda la noche.
Why would they keep Aksel alive, if he's technically dead?
¿ Por qué mantendrían a Aksel vivo, si técnicamente está muerto?
Aksel was brain-dead on arrival.
Aksel está tiene muerte cerebral desde que llegó.
Aksel is dead.
Aksel está muerto.
This morning it was decided to switch off the life support machines that kept Aksel Bruun alive since the tragic accident 6 days ago.
Esta mañana fue decidido apagar las máquinas que mantenían a Aksel Bruun vivo producto del accidente ocurrido 6 días atrás.
Why was Aksel kept alive when he's been technically dead since Sunday?
¿ Por qué Aksel lo mantuvieron vivo si técnicamente estaba muerto desde el Sábado?
Aksel's son, Simon, was on a study trip to Latin America at the time.
El hijo de Aksel, Simon, estaba en un viaje de estudios en Latino América en ese momento.
Yesterday, Simon came home and parted with his father and this morning Aksel found peace.
Ayer, Simon vino a casa y se separó de su padre y esta mañana Aksel encontró la paz.
Aksel was dead for 4 days.
Aksel estuvo muerto por 4 días.
Aksel Bruun!
¡ Aksel Bruun!
We used to call that "Aksel Bruun's evil stare".
Solíamos llamar a esa "la mirada malvada de Aksel Bruun".
We lost Aksel, and a wound like that takes time to heal.
Perdimos a Aksel, y una herida como esa toma tiempo que sane.
We must consider the case as dead, for now. We'll see how dead it is, Birte. Aksel wants me to speak with Krag about the stocking factory.
# la vida es así... # tanta decepción hubo en esta casa... # el que pierdes encuentra otro... # la persona que amas es así...
Aksel and are flying home today.
Nos vamos a las 12.
Thanks for Aksel's letter.
A diferencia de nuestros padres, reconocemos nuestros deseos.