Alonzo tradutor Espanhol
498 parallel translation
We must go back, Alonzo. I've lost my lorgnette.
Debemos volver, perdí un pendiente.
- I'm taking that phone out. - Alonzo.
- Voy a quitar ese teléfono.
- Yes, Anna?
- Alonzo. - ¿ Sí, Anna?
- Yes, Alonzo?
- ¿ Sí, Alonzo?
Alonzo Smith, did it occur to you you might take your sister to the dance?
Alonzo Smith, ¿ no se te ha ocurrido llevar a tu hermana al baile?
Here's his chance. Advancing money for the great Alonzo P. Emmerich.
Será su oportunidad de prestarle nada menos que al gran Emmerich.
We love each other, Figaro, but he wants to marry her to Don Alonzo, the captain of the guards. In a week! Understand?
Nos queremos, pero el gobernador ha dispuesto que se case con don Alonzo, el capitán de la guardia, dentro de siete días.
So, it seems that my daughter isn't used to the idea of her union with Don Alonzo?
¿ Todavía no te has hecho a la idea de tu vida con don Alonzo?
In any case, his fortune can't compare to Don Alonzo of Catalonia and of Magonza, a crown prince and captain of the guards of His Majesty.
No se puede comparar con don Alonzo de Cataluña y de Maguncia, príncipe de la Corona y capitán de la guardia de Su Majestad.
- But they don't know Alonzo is behind us.
- Pero no saben que Alonzo nos sigue.
Just saying but nothing escapes Don Alonzo!
A don Alonzo no se le escapa nadie.
I see you don't know Don Alonzo.
- Usted no conoce a don Alonzo.
"Consent to marry Don Alonzo, but do whatever I say."
Acepta casarte con don Alonzo, pero haz lo que te indico... "
Ladies and gentlemen, the wedding of my daughter, Rosina with Don Alonzo will be the last number in our joyous program that I want to offer to you to be known in every part of Spain on this happy day.
Damas y caballeros, la boda de mi hija Rosina con don Alonzo es el último número de un grandioso programa que quiero ofrecerles por haber venido desde toda España en tan fausto día.
- Monsieur Alonzo.
- Monsieur Alonzo.
I will telephone Monsieur Alonzo for an appointment immediately.
Telefonearé a Monsieur Alonzo para una cita inmediatamente.
" Dear friends, I failed last night to get the money from Alonzo.
" Queridos amigos, fallé la otra noche al tratar de conseguir el dinero de Alonzo.
Gaspar de Arce Alonzo de Quesada!
Gaspar de Arce Alonso de Quesada.
Mr. Alonzo Hawk, president of the Auld Lang Syne loan company, et cetera, et cetera.
Al sr. Alonzo Hawk, presidente de la compañía Auld Lang Syne, y etcetera, etcetera.
Alonzo Hawk.
Alonzo Hawk.
I'm Alonzo P. Hawk, president of the Auld Lang Syne finance company!
¡ Soy Alonzo P. Hawk, presidente de la compañía financiera Auld Lang Syne!
- Alonzo ain't gonna be easy to replace.
- No se reemplaza a Alonzo así nomás. - Claro que no.
Alonzo Archimedes Future.
Alonso Arquímedes Futuro.
I can just see Alonzo Hawk licking his chops right now.
Alonzo Hawk debe de estar listo para atacar.
And now, Alonzo Hawk Jr. Is gonna do his part.
Y ahora, el gran Hawk hará su parte también.
Nobody, but nobody, puts anything over on Alonzo P. Hawk.
Nadie estafa a Alonzo P. Hawk.
I AM BACK AGAIN, ALONZO.
Ya regresé, Alonzo.
Don Alonzo, you will now become my captain general of the ocean and the sea.
Don Alonso, ahora se convertirá en mi capitán general del océano y del mar.
God will direct you to victory, don Alonzo, for this is a crusade in his name, and as for the sea, it is but a wider road than we travel on land.
Dios lo dirigirá a la victoria, don Alonso, porque ésta es una cruzada en su nombre. Y en cuanto al mar, no es sino un camino más ancho que el que viajamos por tierra.
You will take this commission, don Alonzo, and for love of me.
Usted tomará esta comisión, don Alonso, y por amor a mi.
Don Alonzo.
Don Alonso.
You answer to God for your conscience, don Alonzo, and to me for my fleet.
Ud. responda a Dios por su conciencia, don Alonso, y a mí por mi flota.
Yes, I know the listing, don Alonzo.
Sí, conozco el listado, don Alonso.
Are you confused, don Alonzo?
¿ Está confundido, don Alonso?
Don Alonzo, should the Duke of Parma be unable to attack, you may land upon the isle of wight.
Don Alonso, si el duque de Parma no pudiera atacar, puede desembarcar en la isla de Wight.
After 20 years, can I have made some mistake, don Alonzo?
Después de 20 años, ¿ puedo haber cometido algún error, don Alonso?
Don Alonzo has instructions to disperse them if necessary and meet with my nephew at Dunkirk.
Don Alonso tiene instrucciones para dispersarlos si es necesario. y encontrarse con mi sobrino en Dunkerque.
I cannot change the instructions I have given to don Alonzo.
No puedo cambiar las instrucciones que le he dado a don Alonso.
Oh, don Alonzo writes an abominable hand.
Oh, don Alonso escribe con mano abominable.
Good. Is don Alonzo in good heart?
Bueno. ¿ Don Alonso está con buen corazón?
Don Alonzo, I relieve you of your commission.
Don Alonso, lo relevo de su cargo.
Uncle Alonzo, I hereby present you with the first law college Humanitarian-of-the-Year Award.
Tío Alonzo, te hago entrega... del primer premio de Filántropo del Año de la facultad de Derecho.
You figured to take care of your Uncle Alonzo.
Quisiste hacer algo por tu tío Alonzo. ¡ Eres un chico inteligente!
Would I, Alonzo Hawk, Humanitarian of the Year, stoop to such tactics?
Pero yo, Alonzo Hawk... Filántropo del Año... ¿ me rebajaría a esas tácticas?
Don't tell me you're from Alonzo Hawk?
- ¿ Viene de parte de Alonzo Hawk?
Remember, Alonzo Hawk sent him.
Recuerda que Alonzo Hawk lo envió.
I loved it. Then Alonzo Hawk came along to tear the place down.
Luego Alonzo Hawk demolió el edificio.
I wasn't gonna let rats from Alonzo Hawk talk her out of her home.
No iba a dejar que las ratas de Hawk la echaran.
Fair? To Alonzo Hawk?
¿ Con Alonzo Hawk?
I can't believe Uncle Alonzo would do things like that.
No puedo creer que mi tío Alonzo haga esas cosas.
Uncle Alonzo, I dropped by to talk to you man-to-man, so I could look you squarely in the eye.
Tío Alonzo... vine a hablar contigo de hombre a hombre... para poder verte directamente a los ojos.