Aloysius tradutor Espanhol
163 parallel translation
I take great pleasure in presenting... that bon vivant, that accomplished rake, that experienced traveller, the donnest of Don Juans, the rummiest of Romeos, Aloysius K. Eucalyptus.
Tengo un gran placer en presentarles... A ese vividor, ese total disoluto, ese experimentado viajero, el mayor de los Don Juanes, el borracho de los Romeos, Aloysius K. Eucalyptus.
I, UH, HAVE HERE IN MY POSSESSION A COURT ORDER SIGNED BY JUSTICE ALOYSIUS BOERING OF THE SUPREME COURT FOR THE RELEASE OF ONE JENNIFER "LADY" LEE.
Yo, uh, tengo aquí en mi poder una orden judicial firmada por el juez Aloysius Boering de la Corte Suprema para la puesta en libertad bajo fianza de Jennifer "Lady" Lee.
Ladies and gentlemen, as an added treat tonight... the proceeds to go to the widow and orphans... or our late bartender, Aloysius O'Malley... who was shot in front of this very door... my little girls are going to give a special performance of our famous classic...
Damas y caballeros, como algo especial esta noche... el dinero recaudado será para la viuda y los huérfanos... de nuestro difunto cantinero, Aloysius O'Malley... que fue asesinado delante de esta misma puerta. Mis chicas harán una interpretación especial de nuestro famoso clásico...
And where Aloysius Gogarty goes, Mrs. Aloysius Gogarty goes, too.
Ojalá alguien lo intentara por mí. Ojalá.
No man is going to call Aloysius Gogarty a car thief.
Sí, pero nadie dirá que Gogarty es un ladrón de autos.
- Tell that man to give it to Aloysius.
Dile al hombre que se lo dé a Aloysius.
Aunt Miranda says for you to give the pig to Aloysius... and she refuses to speak to you.
La tía Miranda dice que se lo dé a Aloysius... y se rehúsa a hablar con Ud.
Oh, Aloysius, give Rebecca a pail and show her how to pick berries.
Aloysius, dale un cubo y enséñale a recoger fresas.
Homer! Aloysius!
Homer, Aloysius.
Bye, Aloysius.
Adiós, Aloysius.
- Aloysius Toohey.
- Aloysius Toohey.
- Is that all?
- Aloysius Driscoll.
Aloysius Driscoll.
- Aloysius Driscoll.
Okay. Slip it to me and call me Aloysius.
Bueno, si sólo es un poquito.
Mr. Aloysius K. Randall, United States citizen, tourist deluxe.
El Sr. Aloysius K. Randall, ciudadano y turista de lujo de los EE.UU.
When you act disrespectful about her, you're actin'disrespectful about the dame what's practically Mrs. Aloysius K. Randall.
Escucha, soldado. Si le faltas al respeto... le faltas al respeto a la futura señora de Aloysius K. Randall.
Mr. Aloysius K. Randall, Esquire, back in circulation.
El Sr. Aloysius K. Randall ha vuelto a la circulación.
- How about Aloysius T Pots?
- ¿ Y Aloysius T. Pots?
- Aloysius T Pots talking for the Yanks?
- ¿ Aloysius T. Pots es de los Yankees?
How are you? Patrick Aloysius.
- Patrick Aloysius.
Patrick Aloysius Mahoney, American citizen.
Patrick Aloysius Mahoney, ciudadano americano.
Mergatroyd? That's funny.
James Aloysius Mergatroyd.
Steven Aloysius Williams.
Steven Aloysius Williams.
Timothy Aloysius Shannon.
Timothy Aloysius Shannon.
- Give us a jig now, Aloysius! - Ja! Ja!
Por ejemplo, una jiga, Aloysius.
Thomas Aloysius Gilhooley.
Thomas Aloysius Gilhooley.
Aloysius, the guy is just being clever.
Aloysius, el chico trata de ser listo.
Come on, Aloysius, get in there and pitch for me.
Vamos, Aloysius, entra y véndele la idea.
Aloysius, I'll never forget you for this.
Aloysius, nunca olvidaré lo que haces.
Culp, this is Aloysius speaking.
Habla Aloysius.
This is Aloysius speaking.
Habla Aloysius.
Chief hospital man James Aloysius McKinley.
Jefe de hospital James Aloysius McKinley.
Born in Maine in 1894. both his parents having emigrated separately from Ireland and met in the United States Sean Aloysius O'Fearna was the youngest of four sons.
Nacido en Maine en 1894, sus padres emigraron separados de Irlanda y se conocieron en Estados Unidos Sean Aloysius O'Fearna era el más joven de cuatro hijos.
Take care of Aloysius. Make sure he isn't sick.
Cuida de Aloysius, que no se maree.
He bought a very nice one with an ivory back and he's going to have Aloysius engraved on it.
Ha comprado uno muy bonito, con el mango de marfil y va a hacer que graben Aloysius en ese cepillo.
" I am very contrite. Aloysius won't speak to me... until he sees I am forgiven, so please...
Aloysius no hablará conmigo... hasta que vea que me han perdonado, así que, por favor ven hoy a comer.
My beastly scout has put Aloysius to bed... which is probably just as well since there won't be any plovers'eggs for him.
El bestia de mi criado ha metido a Aloysius en la cama. Lo que quizá esté bien, porque no había huevos de chorlito para él.
Do you know, Hobson hates Aloysius?
¿ Sabes que Hobson odia a Aloysius?
Yes, Aloysius draws very prettily, too. ... but of course he's rather more modern.
Sí, Aloysius también dibuja muy bien pero, naturalmente, él es bastante más moderno.
Aloysius wouldn't have approved of that at all. Would you, you pompous old bear?
Aloysius no lo hubiese aprobado en absoluto ¿ no es así, presumido oso viejo?
I have a good mind... not to take Aloysius to Venice. I don't want him to meet a lot of horrid Italian bears and pick up bad habits. Love or what you will.
He tenido la buena idea... de no llevarme a Aloysius a Venecia, no quiero que conozca... a un montón de horribles ositas italianas y adquiera malas costumbres amor o lo que tú quieras.
If only it could be like this always always alone, always summer The fruit always ripe And Aloysius always in a good temper.
Si siempre fuera así... siempre solos, siempre verano la fruta siempre madura y Aloysius siempre de buen humor.
Aloysius!
Aloysius, ¡ voy a matarme!
What about Paddy Aloysius O'Brien?
¿ Qué te parece Paddy Aloysius O'Brien?
Nobody makes a fool out of Ernest Aloysius Trend now everything's hunky-dory
Nadie toma a Ernest Aloysius Trend por un imbécil. Ahora todo marcha finísimamente.
Ernest Aloysius Trend, what on Earth is keeping you?
Ernest Aloysius Trend, ¿ Qué demonios te retiene?
Francis Aloysius Phelan. You could dip leader. You played with the Washington Senators.
El jugador de béisbol, jugaste con los senadores de Washington.
Do you, Frederick Aloysius Polowoski, solemnly swear to stand together with your fellow brethren with dignity and compassion, to respect all those who pass through these doors and to uphold all the values that we hold dear to the Tri-Lambs.
Aceptas tu, Frederick Aloysius Polowoski, solemnemente, continuar junto a tus compañeros presentes con dignidad y compasión, respetando todos y cada uno, y apoyar todos los valores que representan los Tri-Lambs?
We wish a statement, Mr. Scott Eccles, as to the events which led up to the death of Mr. Aloysius Garcia, of Wisteria Lodge, near Esher.
Deseamos una declaración, señor Scott Eccles sobre los sucesos que condujeron a la muerte del señor Aloysius García del pabellón Wisteria cerca de Esher.
James aloysius mergatroyd.
Es...
- Phelan.
Francis Aloysius Phelan.