Amenadiel tradutor Espanhol
62 parallel translation
Oh, Amenadiel, how's it hanging big guy?
Amenadiel, ¿ cómo lo llevas grandullón?
Don't threaten me Amenadiel.
No me amenaces Amenadiel.
I won't help you, Amenadiel.
No te ayudaré, Amenadiel.
I can't believe I'm saying this, but Amenadiel is right.
No puedo creer que esté diciendo esto, pero Amenadiel tiene razón.
Come on out, Amenadiel.
Sal de ahí, Amenadiel.
Amenadiel.
Amenadiel.
Spoiler alert, Amenadiel found Dr. Linda.
alerta de spoiler, Amenadiel encontró el Dr. Linda.
And I don't think Amenadiel is the one weaponizing Chloe.
Y creo que no es la militarizacion Chloe.
Amenadiel is right... you are changing.
Amenadiel es correcto... que está cambiando.
Well, I suppose none of this would have happened if Amenadiel had been watching over Hell like he was supposed to.
Bueno, supongo que nada de esto hubiera pasado si Amandiel hubiera estado vigilando el Infierno como se suponía que hiciera.
Amenadiel. Amenadiel, no!
Amenadiel. ¡ Amenadiel, no!
She slipped out whilst Amenadiel was injured.
Se escapó mientras Amenadiel estaba herido.
Oh. Amenadiel talked to you, did he?
¿ Amenadiel habló contigo, no?
Calling Amenadiel.
Llamando a Amenadiel.
Come on, Amenadiel, where are you?
Vamos, Amenadiel. ¿ dónde estás?
I want to see Amenadiel.
Quiero ver a Amenadiel.
Amenadiel, I know you're in there.
Amenadiel, sé que estás ahí.
So just take me back, Amenadiel.
Así que llévame de vuelta, Amenadiel.
You can talk to me, Amenadiel.
Puedes hablar conmigo, Amenadiel.
It doesn't make you any less of a man, Amenadiel.
No te hace menos hombre, Amenadiel.
I am Amenadiel.
Soy Amenadiel.
Amenadiel, at full strength, I could never beat this easily.
Amenadiel, con toda tu fuerza, nunca podría vencerte así de fácil.
Amenadiel did when he first got here, now Uriel does.
Amenadiel lo pensaba cuando vino aquí, ahora Uriel también lo piensa.
Amenadiel?
¿ Amenadiel?
Why won't Amenadiel embrace this city like I have?
¿ Por qué Amenadiel no va a aceptar esta ciudad como yo?
Yes, well, anyway, her and Amenadiel want to get back to the Silver City, but it's not my home.
Sí, bueno, de todas formas, ella y Amenadiel quieren volver a la Ciudad de Plata, pero no es mi hogar.
I was gonna blow Chloe up, but Amenadiel talked me out of it.
Estaba por hacer explotar a Chloe, pero Amenadiel, me convenció de que no.
Amenadiel was sent to this bar, where he sat down, had a chat, then blessed Penelope Decker so that she and her husband could have a child.
Amenadiel fue enviado a este bar, donde estuvo sentado, tuvo una charla y bendijo a Penelope Decker para que así ella y su marido pudieran tener una niña.
So, what, Amenadiel blessed Penelope's lady parts?
Y, entonces, ¿ qué, Amenadiel bendijo las partes íntimas de Penelope?
Wait, is Amenadiel Chloe Decker's daddy?
Espera, ¿ es Amenadiel el padre de Chloe?
What's Amenadiel doing with Chloe's mum?
¿ Qué hace Amenadiel con la madre de Chloe?
Amenadiel told me about your detective.
Amenadiel me contó lo de tu detective.
I'm Amenadiel.
Soy Amenadiel.
Amenadiel seems to think I owe you a chat.
Amenadiel parece creer que te debo una charla.
Your brother is the Lightbringer, Amenadiel.
Tu hermano es el Portador de Luz, Amenadiel.
Maybe Amenadiel should try it.
Tal vez Amenadiel debería intentarlo.
I told you never to lie to me again, Amenadiel.
Te dije que no me volvieras a mentir, Amenadiel.
Amenadiel told you about our trip back to Heaven, didn't he?
Amenadiel te contó lo de nuestro viaje de vuelta al Cielo, ¿ verdad?
But you told Amenadiel and your mom that y... you were going with them to Heaven.
Pero le dijiste a Amenadiel y a tu madre que ibas a ir con ellos al Cielo.
She's talking about Amenadiel.
Está hablando de Amenadiel.
Who's overthinking?
Amenadiel.
Amenadiel. Leave it to him to turn a compliment into something to angst over.
Ha convertido un elogio en algo angustioso.
I'm wondering if you've seen Amenadiel.
Me preguntaba si habrías visto a Amenadiel. No.
I need to find Amenadiel now.
Preferiría que no lo hicieras.
- that you'll be worried. - No, that's just it, Mum. Amenadiel has the missing piece of the sword.
Amenadiel tiene la parte perdida de la espada.
Yes, but for now, I need to find Amenadiel and you need to stay away from humans.
Sí, pero por ahora, tengo que encontrar a Amenadiel y tú tienes que alejarte de los humanos. Eres... una bomba de relojería.
Well, then we just need to find Amenadiel, don't we?
Bueno, entonces tenemos que encontrar a Amenadiel, ¿ no? - Sí. - Y conseguir la pieza.
I can deal with the detective, but I need you to find Amenadiel.
Puedo encargarme de la Detective, pero necesito que encuentres a Amenadiel.
Time to assemble the sword, Amenadiel.
Es hora de montar la espada. Amenadiel.
Listen, Amenadiel, I need the final piece.
Escucha, Amenadiel, necesito la última pieza.
Oh, no.
No. Tengo que encontrar ya a Amenadiel.