Amour tradutor Espanhol
436 parallel translation
The Lac d'Amour and the swans, remembering how the people of Bruges revolted against Maximilian and killed the magistrate Pierre Lanchals, who had a swan in his coat of arms.
El lago de Amor y los cisnes, recordando el asesinato por las gentes de Brujas, levantadas contra Maximilian, del magistrado Pierre Lanchals, que tenía un cisne en su blasón.
153 for 10 on Rose d'amour.
153 por 10 en "Rose d'amour".
- Mon cher, we're supposed to "faire l'amour", we're supposed to make love!
Querido, tenemos que hacer el amor, tan solo hacer el amor.
We're famous near and far For our rata, ta-ta-ta, ta-ta Toujours I'amour in the army
Somos famosos de cerca y de lejos por nuestro "Toujours l'amour" en el Ejército.
We're the boudoir brigadiers With a rata-ta-ta-ta, ta-ta Toujours I'amour in the army
Somos el brigada del tocador, con un "Toujours l'amour" en el Ejército.
Toujours I'amour in the army
"Toujours l'amour" en el Ejército.
It's called in french'L'Amour Grisant'that means in English,'Intoxicating Love'.
En francés se llama,'L'amour de grisant'. Que en inglés significa,'Amor Embriagador'.
All the graces in the arts of love... the elaborate approaches that would make the game of love amusing... can only be practiced in those countries that quiver in the heat of the sun... in the still, languorous nights, where every breeze caresses with amour... love, as we understand it, is a technique that must be developed in hot countries.
Y todas las gracias del arte del amor... los acercamientos elaborados que hacen divertido el juego del amor... sólo se pueden practicar en países que vibran bajo el calor del sol... en las noches quietas y lánguidas, en las que la brisa acaricia con amour... el amor, para nosotros, es una técnica que debe desarrollarse en países cálidos.
Parlez de L'amour. Which means, "Speaking of love."
Parlez de L'amour... que significa "hablando del amor".
Married, divorced, married, divorced, L'amour, I'amour.
Casada, divorciada, casada, divorciada. L'amour, l'amour.
L'amour, I'amour.
L'amour, l'amour.
Toujours I'amour!
Toujours l'amour!
Who the heck is paging L'amour?
¿ Quién rayos invoca l'Amour?
This is a new lesson in amour.
Esta es una nueva lección de amour.
- L'amour.
- ¡ El amor!
- Alright, I'amour.
- Sí, el amor.
- That's a lot of amour.
Eso es mucho amor.
He's got me stepping out with Cutie d'Amour breaking up my home life.
Me tiene saliendo con Cutie d'Amour arruinando mi vida familiar.
- Three miles off Point Amour.
- A tres millas de Point Amour.
Toujours I'amour.
- Artistas.
I do, but that can wait until morning. L'amour, son. L'amour!
Sí que quería, pero puede esperar a mañana, l ´ amour...
- Mon amour.
- Mon amour.
You know : " Mon cheri, mon amour. Be with me, with me. Oui, oui!
Ya sabes : "Mon chéri, mon amour, quedar con mí"...
It's an amour fou!
¡ Está loquita por mí!
They're both friends of the Prince François de Namur.
Son amigos del príncipe François de I'Amour.
And she responds to the amour.
Y ella responde al amor.
We're rather partial to I'amour.
Somos bastante parciales en temas de amor.
Ah, vive I'amour When we was in Vienna
Cuando estuvimos en Viena
L'Amour, L'Amour.
L'amour.
- L'amour est un oiseau sauvage... "
El amor es pájaro caprichoso...
L'amour, my friend, I'amour.
L amour, amigo mio, lamour.
We'll see about "l'amour, my friend, I'amour."
Ya veremos eso de lamour.
♪ Mon amour, mon sweet Chérie ♪
Mi amor, mi tan querido tesoro.
♪ il faut parler d'amour ♪ ♪ Et bijous ♪
Es preciso hablar de amor y de joyas
Oh, mon amour.
¿ Quién es esa? ¡ Mi amor!
Yes, mon amour.
Sí, mon amour.
L'amour?
¿ L'amour?
L'amour éternel.
El amor eterno.
Yep, I ´ amour had come to Pecos Bill,
Sip, l'amour había llegado a Pecos Bill.
It's called nuit d'amour.
Se llama "Nuit d'A more".
Passes every night, champagne, I'amour.
Pases todas las noches, champaña, amor.
And, er... well, I suppose we would walk in the moonlight, through the sloping vineyards, and we would come to an old Roman ruin called the Temple d'Amour,
Sólo alegres, muy alegres. Supongo que pasearíamos a la luz de la luna por los viñedos y llegaríamos a una vieja ruina romana, que llaman...
- The Temple of Love.
"Le Temple d'Amour"
- No. Love, love.
"Amour, amour"
"Love, love", yes
"Amour, amour", sí
The German is brutal. The frenchman cries I'amour. The American is hoping for the cavalry to come.
El alemán es brutal el francés grita "amor", el norteamericano espera a la caballería.
Mon amour...
Mon amour...
Read Amour - December issue
"Lea Amour - número de diciembre"
Read Amour - December issue
Lea Amour - número de diciembre.
Vive I'amour.
¡ Viva el amor!
And, if it's an affaire d'amour ; eh, Lieutenant?
¿ No será un "affaired'amour", teniente?