And how's that working out for you tradutor Espanhol
29 parallel translation
And how's that working out for you?
¿ Y cómo te está resultando eso?
- And how's that working out for you?
- ¿ Y cómo llevas eso?
And how's that working out for you?
¿ Y como es que funciona para ti?
He's never had to earn a dime, and how do you think that's working out for him, mom, huh?
¿ Y cómo crees que eso está resultando para él, mamá?
And how's that working out for you?
¿ Y cómo te fue con eso?
And how's that Working out for you?
¿ Y qué resultado le está dando eso?
And how's that magic wishing hat Working out for you, teller?
Y como desearían que ese sombrero mágico trabajara para ustedes, ¿ Teller?
And how's that working out for you?
¿ Y cómo es que haces este trabajo?
And how's that working out for you?
¿ Y cómo le va?
And how's that one working out for you?
Y ¿ cómo te está yendo el trabajo a ti?
And how's that working out for you?
¿ Y cómo va ese tema?
Yeah, and how's that working out for you?
- Sí, ¿ y cómo te resulta? - Ven aquí.
Yeah, and how's that working out for you?
Sí, ¿ y cómo te va con eso?
And how's that working out for you?
¿ Y cómo te va a tí?
Well, you're talking to the queen of avoidance, so... and how's that working out for you?
Bueno... estás hablando con la reina de la evitación... ¿ cómo lo llevas?
And how's that working out for you?
Y mira qué bien te ha salido.
I was speaking with the principal and she mentioned that if you're going to stay on the team, you need to maintain a 3.0. How's that working out for you?
Estaba hablando con la directora y ella mencionó que si vas a permanecer en el equipo, es necesario mantener un 3.0. ¿ Cómo está funcionando eso para ti?
And how's that working out for you?
¿ Y cómo le está yendo con eso?
If you're grateful, then you'll stop complaining about how much work you have to do, and you'll figure out how to best manage your time, but as far as getting time off, that's not gonna happen if you still plan on working for me.
Si lo agradeces, entonces deja de quejarte sobre lo mucho que tienes que trabajar, y encuentra la manera de gestionar mejor tu tiempo, pero cogerte días libres no es algo que vaya a suceder si sigues planeando trabajar para mí.
And how's that working out for you?
¿ Y cómo está funcionando para ti?
How many times did I call you, literally in tears, that I wanted to leave, had enough, it's not working, it's not for me, and, mum, what did you say to me when I was young, starting out?
- Lo sabes. - Sí. ¿ Cuántas veces te he llamado, literalmente en lágrimas, que quería abandonar, que ya había tenido suficiente, esto no funciona, esto no es para mí, y, mamá, ¿ qué me decías cuando era joven, cuando estaba empezando?
And how's that working out for you?
¿ Y cómo te va a ti?
And how's that working out for you?
¿ Y cómo te funciona eso?
And how's that upgrade working out for you?
¿ Y cómo te va con esa mejora?
And how's that working out for you?
Y eso ¿ cómo te ha resultado?
And how's that working out for you, Gandhi?
¿ Y cómo funciona para ti, Gandhi?
And how's that working out for you?
¿ Y cómo es que resolviéndose para usted?
You ended up with independence. And how's that working out for you?
Y terminaron siendo independientes, ¿ cómo les ha resultado eso?
And how's that working out for you and her?
¿ Y cómo os va?