And we love you tradutor Espanhol
2,122 parallel translation
The point is you're our son and we love you.
Eres nuestro hijo y te amamos.
Wanting to live is the most basic instinct we have, And it doesn't mean you didn't love rison.
Querer vivir es le instinto más básico que tenemos, y eso no quiere decir que no quisiste a Rison.
You're gonna love the new baby more than us Because it's really yours and we're not.
Tu preferiras el bebe, y no a nosotros.
Mm-hmm, and someday- - we don't know when- - maybe you'll love me back.
Si, y algun dia- - no sabemos cuando- - tal vez me ames a mi también
We tell you how much we love you, blah blah, and how much your sickness is hurting all of us, blah blah.
Te diremos cuanto te amamos, bla bla bla, y cuanto tu enfermedad nos esta afectando, bla bla bla.
Yeah, we're gonna get you some water and some food and love.
Sí, te vamos adar un poco de agua y algo de comida y amor.
That's why we love you justs you are- - Brown and complicated.
Por eso te queremos como eres morena y complicada.
It's like Steve Jobs and God got together to say, "We love you, Phil."
Es como si Steve Jobs y Dios se juntaran para decir : "¡ Te queremos, Phil."
Daddy and I love each other very much. But most of all, we love you.
Tu papi y yo nos amamos mucho pero más que nada, te amamos...
That was the moment where you were supposed to say that you love me, You can't live without me and if I stay, We'll live happily ever after.
Se supone que ese era el momento en que me tenías que decir que me querías, que no puedes vivir sin mí y que si me quedo, viviremos felices para siempre.
Look, we love you guys and we're doing the best that we can.
Mirad, os queremos chicos y estamos haciendolo lo mejor que podemos.
I love it when you sing that song. Ew. Alright everyone, are we wearing our masks and gloves?
Me encanta cuando cantas esa canción.
No, it's your best quality, and it's why we all love you.
Es tu mejor cualidad, y es por eso que te amamos.
We get a new member and we win, you get to keep doing what you love.
Encuentra un nuevo miembro y ganaremos Tú seguirás haciendo lo que te gusta
I bring you forth, my love, Osiris so that we may stand together and face eternity.
Voy a entregarte mi amor, Osiris para poder estar juntos toda la eternidad.
It's okay, I just want you to look at me when we make love and not just at my balls.
Está bien, sólo quiero que me veas a mí cuando hacemos el amor, no sólo a mis pelotas.
You know, look, we love each other, we're financially stable and honestly, I don't think it would change our lifestyle all that much.
Nos amamos, tenemos estabilidad económica y no creo que esto cambie mucho nuestro estilo de vida.
I know your heart and all the rest of your body throbs for that gardener,... I also know you'll be unhappy, you won't be able to live up to expectations, Irene,... men are not content to walk with you arm-in-arm through the court,... and it's very hard to make with the sacrifices we have to,... with someone we don't love, believe me,...
Sé que tu corazón y el resto de tu cuerpo suspiran por ese jardinero, también sé que serás una infeliz, no vas a estar a la altura, Irene, los hombres no se contentan con pasearnos del brazo por la corte,
You're our family, Tom, our own flesh and blood. We love you.
Tu eres nuestra familia, Tom, nuestra propia carne y sangre, te queremos.
You don't have a job, we don't have savings, and we don't love each other anymore!
No tienes un trabajo, no tenemos ahorros, y nunca más nos vamos a querer!
Oh, and we love having you.
Oh, y nosotros amamos tenerte aqui.
Yes, and we would love it if you would come.
Si, y nos encantaría si tu vinieras.
I don't know, Dixon, you're an all right guy, and we love each other and, you know, blah, blah, blah.
¿ Qué te hizo decidirte? No lo sé Y nos queremos, y ya sabes.
You're doing a great job and we love having you. - No, I am.
Estás haciendo un trabajo estupendo y nos gusta tenerte.
It's like we're the same person. How could you hate her and be in love with me?
Somos la misma personas. ¿ Cómo puedes odiarla a ella y amarme a mí?
Uh, no, you shouldn't. Um... neither of us should be, because we are happy, and we're in love, and...
Uh, no, no deberías. ninguno de nosotros debería, porque somos felices, y estamos enamorados, y...
Oh, you know, I would love to, but we've run out of your fabulous absinthe tea, so I was hoping that you could come back and mix up another batch.
OH, ya sabes, me encantaría, pero estoy dándole a tu fabuloso té de absenta, así que estasba esperando que pudieras volver y preparar otra tanda.
Someone hires someone else supposedly because they're creative. whatever to make a film, to act and generally out of admiration they say : "I love the last thing you did. We want to hire you because I like what you do."
Alguien contrata a alguien supuestamente por qué, por creativo, por creatividad, por lo que sea, para hacer una película, para actuar, para lo que sea, y generalmente, viste, por admiración dice : " que bueno está lo que acabas de hacer.
At least we have the decency to be ashamed of it and keep it a secret, instead of publicly blurting I love you to everyone who sleeps with us.
Y mantenerlo en secreto. En vez de soltar públicamente "Te amo", Nunca te amé ¡ Gané!
And since we have seen how much you love us, and seen all your tokens and signs of loyalty, with a free heart we forgive you.
Y como hemos visto cuanto nos aman y visto todos sus indicios y señales de lealtad con un corazón libre les perdonamos.
"we've got the best parents in the world, And they'll love you no matter what."
"tenemos los mejores papás del mundo, y siempre te querrán sin importar qué."
And you would no doubt fall into my arms, and the two of us would find great pleasure in it, for we love each other.
Y tú, sin duda, caerías en mis brazos, y ambos encontraríamos un gran placer en ello, porque nos amamos.
The four forces we know and love in the world around us are gravity, electromagnetism - - those you've probably heard of.
Las cuatro fuerzas que conocemos y amamos en el mundo que nos rodea son la gravedad, electromagnetismo probablemente ha oído hablar de ellas.
And secondly, we would never make a huge decision like this without involving you because we do love you, and we're a family, and families communicate with each other, and that's what we're here to do.
Y lo segundo, que nunca tomaríamos una decisión importante como esta sin tenerte en cuenta porque te queremos, y somos una familia, y las familias tienen comunicación, y eso es lo que estamos haciendo ahora.
Jack, really, as much as we want to do this, we love you, and we would really miss you, and unless you can find the right friend to stay with- -
Jack, de verdad, por mucho que queramos hacer esto, te queremos, y te echaríamos mucho de menos, y si no encuentras a un amigo con el que quedarte...
And I want you to know, we're all here tonight to confront you with love and compassion.
Y quiero que sepa, que todos estamos aquí esta noche para confrontarte con amor y compasión.
You can either ride home with Chuck, who's probably standing behind me right now making fun of you, or you can go with your mom and dad who love you, and we'll stop by and see aunt Quinn who's all alone.
Puedes ir a casa en coche con Chuck, que probablemente está ahora mismo detrás de mí haciéndome burla, o puedes irte con tu madre y tu padre que te quieren, y pararemos a visitar a la tía Quinn que está sola.
I love you, and we're gonna be together soon.
Te quiero, y estaremos juntos pronto.
I'm head over heels in love with you, And day we met.
Estoy completamente enamorado de ti, desde el día que nos conocimos.
But, you know, we care about each other, we love each other. And I'm trying hard to soften the tension, and make Natalie feel better.
Pero, sabes, nos preocupamos una de la otra, nos gusta y me esfuerzo para ablandar la tensión, y hago que Natalie se sienta mejor.
Look, I'd love to sit here and play interrogation with you, But we've got a game in a few hours and I was hoping to get drunk, so- -
Mira, me encantaría sentarme y jugar a los interrogatorios, pero tenemos un partido en una horas y esperaba emborracharme, así que...
Almighty God, to whom all hearts are open, all desires known, and from whom no secrets are hidden, cleanse the thoughts of our hearts by the inspiration of your Holy Spirit, that we may perfectly love you and worthily magnify your Holy Name.
Dios todopoderoso, a los que tienen el corazón abierto y se le conocen sus deseos, y para lo que no hay secretos, limpia los pensamientos de nuestros corazones con la inspiración del Espíritu Santo, al que amaremos y bendeciremos en tu Sagrado Nombre.
- Those closing montages that we had a lot where you just kind of pan across everybody, and Sayid throwing the apple, and I'm shaking sand out of my shoes... those are nice "I love these guys" kind of moments.
Teniamos muchos donde la toma pasaba por todos. y Sayid lanzaba la manzana Y yo me sacudia arena de los zapatos
And listen, I know you love the dress, but we will find you something similar.
Y escucha, sé que adoras el vestido, pero te encontraremos algo parecido.
I snapped at Rose because it was very stressful quitting my job. You know, I think every couple... like, we have our four weeks that we can be in love, and that one week where we're just kind of off.
Y explote contra Rose, fue muy estresante dejar mi trabajo sabes, creo que cada pareja... nosotras tenemos cuatro semanas en las que podemos estar enamoradas, y esa semana estuvimos algo asi como apagadas
I know you, Ben Harper, and in all the years we've been married, you have never bought me anything just to say you love me.
Te conozco, Ben Harper y en todos los años que llevamos de casados nunca compraste algo sólo para decirme que me amas.
And then we broke up, but then we got back together again, and now she thinks that you love her more than ever.
Y entonces rompimos, pero después volvimos de nuevo, y ahora ella cree que la quieres más que nunca.
And if you love me, then Lucy, and Ewan and Paul and Evie and the whole family, they all want what we want.
Y si tu me quieres, entonces Lucy, Ewan, Paul, Evie y toda la familia al completo quieren lo que nosotros queremos.
But you looked, and we met her, and now we're falling in love with this girl.
Pero buscaste, y la encontramos, y ahora nos estamos encariñando de esa niña.
I love you. ♪ Oh, yeah, and later on ♪ ♪ we took a southbound train ♪
Te amo. ¿ Dónde está Trece?
You know, movie stars love opportunities to make the public think they actually care about people, and if we spin this right, we could get every A-lister in town to show up.
Ya sabes, que las estrellas les encanta hacer las cosas públicas, para que piensen que se preocupan por la gente. Y si aprovechamos eso, podremos conseguir que vengan todas las celebridades importantes.
and welcome back 16
and welcome 74
and well done 16
and we're off 44
and we 335
and we're running out of time 21
and we're back 55
and well 178
and we're done 73
and we'll talk 51
and welcome 74
and well done 16
and we're off 44
and we 335
and we're running out of time 21
and we're back 55
and well 178
and we're done 73
and we'll talk 51