And who would that be tradutor Espanhol
554 parallel translation
And who would that be?
¿ Y quién sería?
A jewel! - And who would that be?
- ¿ Y quién sería?
Only it occurred to me that the man who laid the air track to Rio when the whole world said it couldn't be done, and did a lot of other things that nobody else would tackle, well, that man would hardly be the one to wait for a piece of paper
Pero me pregunto por el primer hombre que fue a Rio cuando todos decían que era imposible, y que hizo muchas cosas, de que nadie se atrevió antes, y, bueno, ese hombre no es de la clase de los que esperan por un pedazo de papel
Who came to lay a future in your lap... a future that you'd be proud of... that your lovely sister would be proud of... and that that... that dear, sweet-faced, kindly old lady would be proud of.
- Que vino a ofrecerte un gran futuro. Un futuro del que enorguIIeceros tú y tu encantadora hermana. Y del que esta mujer de dulce mirada también estará orgullosa.
AND I MIGHT TELL YOUR HIGHNESS, THERE IS NOT A MAN IN THIS ROOM AT THIS MOMENT WHO WOULD NOT GLADLY GIVE HIS LIFE THAT ORLICH'S MIGHT BE SAVED.
Y he de decir a Su Alteza, que no hay un hombre en esta habitación en este momento que no diera su vida con mucho gusto para salvar la de Orlich.
And, oh, I figured that a bit of hot tea would do her good, and downstairs I go to make it, and who should be waiting for her here in the hall but that slick-lookin'dude.
Supuse que un té caliente le vendría bien, y bajé a preparárselo. Entonces vi que la esperaba ese tipo tan peripuesto. - ¿ Quién?
And the future of our families, the young men who one day want to be called the pride of England, it's not that they would hiss and boo that harlot, no, they applaud her!
Y la fina flor de nuestra juventud, los chicos que serán el orgullo de Inglaterra, ¿ creen ustedes que abuchean a esa cortesana? ¡ No!
That would be an end to my $ 1 million. If you had an aunt who was going to give you $ 1 million and she found a leopard...
Nadie te va a dar 1 millón de dólares... si se entera de que a causa tuya...
That is, a man who would be out of the running altogether if he weren't a strong man... and I can't find him.
O sea, un hombre que no serviría de no ser un hombre fuerte, y no doy con él.
Since I'm the one who's going to have to worry about the stampedes and things... I figure that a fair price for your beef would be...
Seré yo el que tenga que preocuparse de las estampidas, así que creo que un precio justo es...
AND I SAY THAT A WRITER WHO WOULD WRITE SUCH A BOOK, A PUBLISHER WHO WOULD PUBLISH IT, DESERVES TO BE HORSEWHIPPED.
Y yo digo que un escritor que escriba tal libro, un editor que lo publique, merecen que les den de latigazos.
And then there were those who said that there'd be a tiny little foot and ankle, and then it would grow till it got to be full sized.
Otros contaban, que le saldría un piececito como el de un bebé. Y que luego crecería hasta la talla normal.
There would go america if we listened to the isolationists and defeatists who still believe that america can be safe as an island of christian individualism in a sea of totalitarian dictatorship!
Así acabaría EE.UU., de escuchar a los aislacionistas y a los derrotistas que aún creen que EE.UU. puede estar a salvo, como una isla de individualismo cristiano ¡ en un mar de dictaduras totalitarias!
I got a very good job as a secretary... and my job brought me in contact with a lot of nice men... one of whom might have turned out, I thought, to be the one... who would give me all the things that you dream about when you ´ re 20 and lonely.
Conseguí un buen trabajo como secretaria... y gracias a él conocí a varios hombres agradables... y pensé que uno de ellos podría ser el elegido... el que me daría todo con lo que una sueña cuando tiene 20 y está sola.
That's why the day when the men of war and contemplative men who take care of the souls our brothers on earth would be better men.
Por eso el día en que Ios hombres de lucha y Ios hombres contemplativos que cuidan de Ias almas estuvieran unidos, entonces nuestros hermanos en Ia tierra serían hombres mejores.
"If the professor thinks that such a gesture on our part would appeal to men of good will elsewhere he ignores the fact that such an appeal could be - and would be - withheld from millions shut off as they are by rulers who control their media and their every movement."
"Si el profesor cree que un gesto por nuestra parte sería una llamada para los hombres de buena voluntad ignora el hecho de que tal llamada podría, y sería, ocultada a millones de personas aislados como están por gobernantes que controlan sus medios y cada uno de sus movimientos."
Now, if you were to act as intermediary, between people who think as I do and London, that would not be an unimportant role for a young lady of your wit and intelligence.
Bien... Si Ud. hace de intermediaria, entre la gente que piensa como yo y Londres... sería un papel no poco importante para una joven de su sensatez e inteligencia.
Their dearest wish was that one day the families would be united. And who is this?
Su deseo era que algún día las dos familias llegaran a unirse.
But I couldn't imagine at that moment that my efforts would be multiplied hundredfold by the will and energy of the people of the new world, who'd open the way into the space!
Pero no podía imaginar en ese momento que mis esfuerzos se multiplicarían por cien gracias a la voluntad y la energía de la gente del nuevo mundo, ¡ que iban a abrir el camino del espacio!
And who would that someone be?
¿ Y quién sería?
Al Denton, who would probably give an arm or a leg or a part of his soul to have another chance. To be able to rise up and shake the dirt from his body and the bad dreams that infest his consciousness.
Al Denton, quién probablemente daría un brazo, una pierna o parte de su alma... por tener otra oportunidad,... por poder levantarse y sacudirse el polvo del cuerpo... y los malos sueños que infestan su conciencia.
I was so good that once a day someone would ride into town to make me prove it. And every morning I'd start my drinking a few minutes earlier until one morning the guy who asked me to prove it turned out to be 16 years old.
Tan bueno que una vez al día... alguien venía al pueblo para hacerme demostrarlo,... y cada mañana... empezaba a beber minutos más temprano,... hasta que una mañana... el tipo que me pidió demostrarlo resulto ser de 16 años.
Stay away... these are the invaders - the tiny beings from the tiny place called earth who would take the giant step across the sky to the question marks that sparkle and beckon from the vastness of a universe only to be imagined.
Manténgase alejados. Manténgase alejados. FUERZAS AÉREAS DE EE.UU SONDA espacial N ° 1
They're betting on who'll see your body first, and I bragged that it would be me.
Ellos están apostando sobre quién será el primero en ver tu cuerpo,... Y dije alardeando que sería yo.
In the face of growing hunger riots, it is very possible that dwindling supplies of food would finally be kept as a form of bonus, for those who perform the precarious maintenance of law and order.
En vista de los crecientes disturbios por hambre, es muy posible... que los menguantes suministros de comida se guardarían... finalmente como una forma de bono... para los que realizan el precario mantenimiento de la ley y el orden.
Who would be content to be admired by a few? That would be normal. But by everyone, over and above all other women?
Que no solo quiera gustar, gustar a uno sino gustar a todos, gustar en todo, gustar de entre todas.
That is why it would have been good for Refusis to be inhabited again by life and the signs of life, provided that the beings who come to take our place are peaceful.
Por eso tal vez sea bueno para Refusis ser habitado de nuevo por vida y signos de vida, siempre que los seres que vengan aquí sean pacíficos.
Many journalists and people who wanted to see Hemingway used to come at that time to interview him. They never left him in peace to write in this room. she thought that by building that study he would be able to isolate himself.
En esa época venían muchos periodistas y personas que querían ver a Hemingway, entrevistarlo y no lo dejaban escribir en su habitación con tranquilidad, ella pensó que haciendo ese despacho lo aislaba de la casa y trató de hacerlo lo más confortable posible mandándole a poner diezventanas dobles
He maybe made me realize that now we've got a little money for the first time in our lives, and the chance to get a lot more, this would be a dumb time to find out who's the fastest with a gun,
Estamos ganando algo de dinero por primera vez en la vida. Y tenemos la oportunidad de ganar más. Es malgastar el tiempo decidir quién es mas rápido.
A man who is so totally and utterly wonderful, that I would rather be sealed in a pit of my own filth, than dare tread on the same stage with him.
Un hombre tan total y absolutamente... maravilloso que preferiría estar hundido en un pozo con mi propia... porquería a pisar el mismo escenario que él.
– He wouldn't see us either. How did you feel about that? It must have been a big letdown as you thought that there would be some complicity between the people who preached the policies and you who put them into practice.
Debía haber sido una gran desilusión como pensó que habría una cierta complicidad entre la gente que sermoneaba a los policías y ud. quien los puso en práctica.
We're in a situation... of constant repression... and we're going to show you... some victims of that repression... who are nonetheless trying to break up... a trial... a legal proceeding... that would be... that would be pretty good...
Bien, estamos en una situación... de represión continua... y vamos a mostrar a personas... que son víctimas de esta represión... y que a pesar de todo tratan de romper... Un proceso, entonces... Sí, sí, un proceso...
- And who would that be?
- ¿ Y quiénes son?
And even I knew that one day when the people came to their senses and swept the Conservatives back into power it would be these men who, and together with my father would form the Government.
Y sabía que algún día cuando la gente recuperara el sentido y devolviera a los Conservadores al poder serían esos hombres quienes, junto con mi padre formarían el gobierno.
And, I must confess, that I was... I was at first in a very excited mood, because I expected that I would be the first and the only one who knows, who is going to know, the explanation and declaration why the war had come to this end
Y, debo confesar, que yo era... yo estaba en primera en un estado de ánimo muy excitado, porque l espera que la L sería el primero y el único quién sabe, quién va a saber,
Mr. and Mrs. Rita Trondheim, Reginald Bosankway who would be next to Norway in a rhyming dictionary if it included proper names and if he pronounced his name like that.
LA ÉPOCA DORADA DE LOS GLOBOS LA ÉPOCA DORADA DE LA IRRIGACIÓN COLÓNICA El Sr. Y la Sra. Rita Trondheim...
It's predicted that I will be murdered today, my fifteenth birthday by a sightless man who would come from the sea and topple the statue of a knight
Estaba profetizado que yo seria asesinado hoy ; al cumplir quince años por un hombre ciego que vendría del mar despues de haber librado al mundo de un gran caballero de cobre.
And if you had to select one number from one film that would best represent the MGM musicals I have a feeling that the vote would be unanimous especially among the people who worked here and that's why we've saved the best for the last.
Y si hubiera que escoger un número de una película... que represente la mejor musical de la MGM... tengo la sensación de que el voto sería unánime... sobre todo entre la gente que trabajó aquí... y es por ello que guardamos lo mejor para el final.
Someone who would know the girl... and who would know that she would be in her cabin during the break.
Alguien que conociera a la muchacha y supiera que estaría en su camarote durante el descanso.
But I tell you, I feel as though my life would be wasted if I didn't love deeply with a man whose mind I respected, whose spirituality equaled mine and who had the same, oh, lustful appetite for sensual passion that drives me insane.
Pero echaría a perder mi vida si no amase a un hombre cuya mente respetara cuya espiritualidad igualase a la mía y que tuviera el mismo apetito lascivo para la pasión sensual que me vuelve loca.
- And who would that be?
¿ Quién?
Listen, if someone who knew the future pointed out a child to you and told you that that child would grow up totally evil, to be a ruthless dictator who would destroy millions of lives, could you then kill that child?
Escucha, si alguien que conoce el futuro te muestra a un niño... y te dice que crecerá totalmente maligno... para ser un dictador despiadado que destruirá... millones de vidas... ¿ Podrías entonces matar a ese niño?
Well yes, I said that for me the coldness of English is a myth pure invention - and who would be the inventor?
Sí, decía que para mí la frialdad de los ingleses es un mito,... -... pura invención - ¿ Quién habrá inventado esa idea?
And also, to send a message to those who prepare something for the night of the referendum, thing that would be very grave.
Y también, para dar una señal a los que preparan algo para la noche del referéndum, cosa que sería grave.
But when a boy finds out that his father's a killer who's holding hostages and could end up dead... would he still be happily playing with his dog?
Pero cuando un crío descubre que su padre es un asesino que retiene a unos rehenes y que podría acabar muerto,... ¿ seguiría tan contento como si nada jugando con su perro?
But the main thing is for people who have dogs... and they don't breed them... the most intelligent thing I would recommend would be... when the dog is, I suppose the same for cats... about two or three years old... that is the time to make a decision to have them...
Lo más importante que los dueños de perros deben saber... es que si no los cruzan... lo más sensato que yo recomendaría hacer... cuando el perro tiene... Supongo que con los gatos es igual. Cuando tienen dos o tres años... es el momento de tomar la decisión de...
The man who turned up was called Nicholas Robert, a clerk with a mechanical tunn of mind, and he arrived with a remark, "well, look, if you had yourself a machine that made paper, all you troubles would be over."
El hombre que se presentó se llamaba Nicolas Robert, un empleado con mentalidad mecánica, que llegó a una observación, "bien, verá, si usted tuviera una máquina que haga papel, se acabarán todos sus problemas."
To resist him boldly would simply spoil everything. There are certain people who are only to be managed by indirect means temperaments averse from all resistance, restive natures who always kick when we would lead them on the right road of reason and who can only be led by a way opposed to that by which you wish them to go.
Atacar sus sentimientos arruinaría todo, a ciertas mentes hay que acercarse a sesgo, temperamentos enemigos de toda resistencia, naturalezas rebeldes, que resisten el camino derecho de la razón, y que se lleva en dando vueltas.
A man would be needed, a man who doesn't belong to the court, who agrees to convince the Queen that the Archduchess loves her as a daughter and only tries to take upon herself the boring task of that obscure job that is governing.
un hombre puede ser necesario, un hombre que no pertenezca a la Corte, que esté de acuerdo en convencer a la Reina de que la Archiduquesa la ama como a una hija y sólo quiere liberarla de la tarea aburrida
... it would be a mistake to think that the strikes at the shipyard... and other work places in the Tri-City area... are the results of activities of people who are against socialism... that they arose from sources foreign to the working class... and hostile to the People's Republic.
... Sería un error considerar que las huelgas en el astillero y otros centros de trabajo de la Tripleciudad... fueron causadas por los enemigos del socialismo, y que sus raíces son ajenas a la clase obrera... y reacias a la Polonia Popular.
Tonight's game would decide who'd start the season at quarterback, and Dorsey would be going all out on a shoulder that had mush for tendons.
Hoy se decidiría quién sería el quarterback de la temporada y Dorsey saldría a jugar con los tendones del hombro destrozados.