English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ A ] / Anemia

Anemia tradutor Espanhol

509 parallel translation
That's no cure for anemia, or malnutrition either.
Esa no es manera de tratar la anemia.
Nothing serious. A little anemia.
Nada serio, una pequeña anemia.
A bit anemic, you know.
Tengo un poco de anemia.
I don't know which is more pernicious - You or anemia.
¡ Eres de lo peor!
- Heart action, weak resperation, well that's to be expected.
Anemia, arritmia, respiración débil. Todo lo de costumbre.
Terminal case of primary anemia?
¿ Caso terminal de anemia primaria?
Feed those hogs before they worry themselves into anemia!
¡ Alimentad a los cerdos antes de que cojan anemia!
- Watch out for anaemia!
- ¡ Tenga cuidado con la anemia!
- A little anemic, too.
Algo de anemia.
Considering the possibility... that this was due to cerebral anemia, I took her pulse.
Considerando la posibilidad de que fuera debido a anemia cerebral le tomé el pulso.
He'll be awfully disappointed. I'm anemic.
Se decepcionará, he tenido anemia.
Sunken chests, bloodshot eyes, anemia, even twisted sex lives...
El pecho hundido, la vista cansada, la anemia... Incluso vidas sexuales retorcidas - ¿ Qué es eso?
Certainly no indication of anemia.
No hay señales de anemia.
As soon as there's no longer any danger of pernicious anemia, would you mind removing that topsoil?
¿ De veras? Cuando no haya más peligro de anemia perniciosa, ¿ podría sacar esa tierra?
- Well, she can't help her anemia, can she now?
- No es culpa suya que tenga anemia.
Of moral anemia.
De anemia moral.
The doctor calls it anemia.
El doctor dice que es anemia.
Anemia.
Anemia.
The symptoms are those of anemia and I'm treating her for this.
Sus síntomas son los de la anemia y la estoy medicando de eso.
Our family doctor says it's anemia.
El doctor de la familia dijo que se trata de anemia.
You seem to be anaemic.
Parece que tienes anemia.
Anglo-Arabian horses We do not run there. More, they can not stand.
El anglo-árabe no vive muy bien en mi pueblucho, coge anemia.
You're slightly anaemic.
Tiene un poco de anemia.
Sounds like anemia.
- Parece anemia.
Could it be caused by anemia?
Por que cree que actua como lo hace?
It's consistent with a prolonged low-calorie diet.
Anemia, desnutrición, resultado de una prolongada alimentación pobre.
We'd gone for my anemia checkup.
Habíamos ido por mi revisión de anemia.
A tonic for jangled nerves and tired blood.
Un tónico para el stress y la anemia.
It's also erysipelas, smallpox, bellyaches... chafes, yellow fever... and a damn awful giant...
Y enfermedades, como erisipela, sarampión, sabanón... dolores de barriga y de dientes, hinchazón, anemia... ¡ Y un gigante de mal carácter...
I bet you're anaemic.
Diría que tiene anemia.
Anemia.
Es anemia.
Pernicious anemia. Pernicious anemia!
De anemia perniciosa.
What you don't know is Erica was well on her way to having pernicious anemia.
Y Erica comenzó a sufrir, también de anemia perniciosa.
Severely anemic.
Anemia severa.
Unexplained anemia, leukopenia.
Anemia inexplicable, leucopenia.
Anemic, that's right.
Anemia, eso es todo.
- You've got anaemia. - Anaemia?
- Tienes anemia.
This film shows that he's got megaloblastic anemia.
El análisis reveló que tiene anemia megaloblástica.
It may not be fatal.
Tal vez sea no sea fatal si es bilis y no anemia.
It could be the trait and not the anemia.
Le haremos un electroforesis. Tal vez sea no sea fatal si es bilis y no anemia.
Trait or the anemia?
- ¿ Bilis o anemia? - Anemia. - ¿ Bilis o anemia?
The anemia.
- Anemia.
There's a disease of the blood called sickle-cell anemia.
Hay una enfermedad que se llama : Anemia de las células del peritoneo.
Catherine has sickle-cell anemia.
Catherine tiene esa anemia.
She's anemic.
Ella tiene anemia.
Just look at the bourgeoisie and all the middle-class girls that suffer from anaemia.
Basta con mirar a la burguesía y a todas las chicas de clase media que sufren de anemia.
Eh, that way you faint and they bring you to the hospital.
Por eso tiene anemia, después se desmaya y la traen al hospital.
At the time of their liberation, only 2385 children were still alive. The majority of them sicken by tuberculosis or acute anemia, caused by lack of food and medical attention.
En el momento de la liberación, sólo 2.385 niños estaban aún con vida... la mayoría de ellos enfermos de tuberculosis... o severas anemias, producto de la falta de alimentación y cuidados médicos.
Clears up anemia and strengthens red corpuscles.
Limpia la anemia y fortalece los glóbulos rojos.
Aplastic anemia.
Aplasia medular.
- Her and her anemia.
- Ella y su anemia...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]